Le pêcheur a attaché son bateau à une bouée proche du chenal principal.
Rybak przycumował łódź do boi znajdującej się blisko głównego toru wodnego.
Cette nébuleuse galactique se trouve dans un bras spiral assez proche du nôtre.
Ta galaktyczna mgławica leży w ramieniu spiralnym położonym dość blisko naszego.
Elle travaille à mi-temps dans un point presse proche de son lycée.
Pracuje na pół etatu w kiosku z prasą niedaleko swojego liceum.
Le restaurant se situe sur une large avenue ombragée, proche de la gare.
Restauracja mieści się przy szerokiej, zacienionej alei, niedaleko dworca.
Ils ont installé davantage de bancs dans la zone non-fumeur proche du jardin.
W części dla niepalących, tuż przy ogrodzie, ustawiono więcej ławek.
Le bus va passer tout proche de midi, prépare ton ticket avant de sortir.
Autobus przyjedzie tuż przed południem, przygotuj bilet, zanim wyjdziesz.
Vivre proche du centre permet de profiter facilement des musées et des théâtres.
Mieszkanie blisko centrum pozwala łatwo korzystać z muzeów i teatrów.
Il a accepté ce travail rien que pour rester proche de sa famille.
Przyjął tę pracę tylko po to, żeby móc zostać blisko rodziny.
Pour capter cette radio étrangère, il faut être proche de son émetteur.
Żeby złapać tę zagraniczną stację radiową, trzeba być blisko jej nadajnika.
Un hôtel proche du centre convient mieux pour un court séjour touristique.
Hotel blisko centrum lepiej się sprawdza na krótki pobyt turystyczny.
Il cherche un parking proche du centre pour laisser sa voiture toute la journée.
Szukaa parkingu blisko centrum, żeby zostawić tam samochód na cały dzień.
Cette odeur de brûlé vient sûrement du fil de bougie trop proche du plastique.
Ten swąd spalenizny na pewno pochodzi od knota zbyt blisko plastiku.
Le cabinet du médecin est tout proche, au coin de la rue suivante.
Gabinet lekarza jest bardzo blisko, na rogu następnej ulicy.