We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program przed
Complètement distancé, le patineur artistique a patiemment terminé son programme devant un public indulgent.
Całkowicie odstawiony, łyżwiarz figurowy spokojnie dokończył swój program przed wyrozumiałą publicznością.
Avec un dernier moulinet du poignet, la patineuse lança son programme devant le public.
Ostatnim młynkiem nadgarstka łyżwiarka rozpoczęła swój program przed publicznością.
Le président du conseil départemental a présenté son programme devant les habitants réunis.
Przewodniczący zarządu powiatu przedstawił swój program mieszkańcom zgromadzonym na spotkaniu.
Le maire est monté à la tribune politique pour annoncer son programme devant les habitants.
Le candidat défend ardemment son programme devant un public parfois méfiant.
Kandydat z zapałem broni swojego programu przed publicznością, która momentami podchodzi do niego z rezerwą.
Lors du congrès, la première secrétaire a présenté le nouveau programme devant tous les délégués.
Podczas zjazdu pierwsza sekretarz przedstawiła nowy program wszystkim delegatom.
sont éligibles, lorsque le projet ou le programme devant être mis en œuvre revêt un caractère régional ou transfrontalier.
kwalifikują się do tych programów, jeżeli projekty lub programy, które mają być realizowane, mają charakter regionalny lub transgraniczny.
Les instructions du programme devant être traitées rapidement et en continu, toutes les zones de la mémoire à court terme, sont accessibles dans n'importe quel ordre,
A ponieważ instrukcje zawarte w programie procesor wykonuje szybko i bez przerwy, lokalizacje w pamięci krótkotrwałej odczytywane są w dowolnej kolejności.
Je suis là pour vous dire que la police détient un suspect, ce qui veut dire que vous pouvez accorder toute votre attention au programme devant vous, retraçant le semestre.
ale powiem wam, że policja ma już podejrzanego w areszcie, co oznacza, że możecie skupić swoją niepodzielną uwagę, na szkicu programu nauczania w tym semestrze.
Un tel programme devant être soumis à évaluation régulière.
Des initiatives à plus long terme seront également examinées dans le cadre de l'élaboration du programme devant faire suite au programme de Stockholm, notamment en ce qui concerne les futurs enjeux et priorités des politiques en matière d'affaires intérieures.
Długoterminowe inicjatywy będą elementem przemyśleń w kontekście programu następującego po programie sztokholmskim, który umożliwi podjęcie kwestii wyzwań i priorytetów w zakresie polityki spraw wewnętrznych w nadchodzących latach.
Le Conseil s'est réjoui de l'adoption prochaine du programme devant permettre son entrée en vigueur le 1er janvier 2009.
Rada z zadowoleniem przyjęła wiadomość, że w niedługim czasie ta decyzja zostanie przyjęta, co umożliwi jej wejście w życie w dniu 1 stycznia 2009 r.
Lorsque la présidence tchèque a présenté son programme devant l'Assemblée au mois de janvier, nous avions déclaré qu'il s'agissait d'une période clé et nous avions promis de faire un maximum d'efforts en vue de garantir de nouveaux progrès.
Kiedy w styczniu Prezydencja Czeska przedstawiała swój program Parlamentowi, powiedzieliśmy, że to jest kluczowy okres, i obiecaliśmy dołożyć wszelkich starań, aby zagwarantować dalszy postęp.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.