Download for Windows Premium
Publiciteit
que le
Les villageois chuchotent que le possédé a été vu près du vieux cimetière.
Wieśniacy szepczą, że opętanego widziano w okolicach starego cmentarza.
Le moniteur explique que le roulage défensif permet d'éviter de nombreux accidents.
Instruktor wyjaśnia, że defensywna jazda pozwala uniknąć wielu wypadków.
Le quartier commerçant de cette ville est beaucoup plus animé que le nôtre.
Handlowa część tego miasta jest o wiele bardziej ożywiona niż nasza.
Cette dépense paraît superflue dans un budget aussi serré que le nôtre.
Ten wydatek wydaje się zbędny przy tak napiętym budżecie jak nasz.
Ils semblent toujours épuiser les snacks avant que le film ne commence.
Zawsze wydaje się, że zużywają przekąski zanim film się zacznie.
Étant donné que le match commence bientôt, nous devrions partir maintenant.
Zważywszy, że mecz niedługo się zaczyna, powinniśmy już wychodzić.
Ils remarquent rapidement que le directeur est de méchante humeur ce matin-là.
Szybko zauważają, że dyrektor jest tego ranka w fatalnym nastroju.
La pizza était tellement grasse que le carton était rempli d'huile.
Pizza była tak tłusta, że karton aż przeciekał od tłuszczu.
Les élèves copient sagement la leçon pendant que le professeur écrit au tableau.
Uczniowie spokojnie przepisują lekcję, podczas gdy nauczyciel pisze na tablicy.
Nous prenons un apéritif au salon pendant que le plat gratine au four.
Pijemy aperitif w salonie, gdy danie zapieka się w piekarniku.
Le dresseur explique que le boa n'utilise pas de venin pour chasser.
Treser wyjaśnia, że boa dusiciel nie używa jadu do polowania.
Chaque surenchère fait grimper l'excitation autant que le prix de la toile.
Każde kolejne przebicie ceny podnosi ekscytację tak samo jak cenę obrazu.
Le professeur de musique explique que le dessus doit toujours rester clairement audible.
Nauczyciel muzyki wyjaśnia, że sopran musi zawsze pozostać wyraźnie słyszalny.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor que le in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 177407. Exact: 177407. Verstreken tijd: 540 ms.