Po trzęsieniu ziemi zostało już tylko kilka szczątków dawnej zabytkowej dzielnicy.
Après le séisme, il ne restait que quelques vestiges du quartier historique.
On zawsze odcina brzegi bagietki i zostawia tylko środek bez skórki.
Il coupe toujours la baguette pour ne garder que le milieu sans croûte.
Na tej kartce napisz tylko jedynkę, nie dwójkę ani trójkę.
Sur cette feuille, écris seulement une, pas deux ni trois.
Niektórzy uważają, że ładną cerę mają tylko po wakacjach letnich.
Certains pensent avoir un joli teint seulement après les vacances d'été.
W jego kanapce brakuje już tylko porządnego, świeżego liścia sałaty.
Dans son sandwich, il manque juste une feuille de salade bien fraîche.
Musimy tylko trochę podnieść karton, żeby wsunąć pod niego dywan.
Nous devons soulever le carton juste assez pour passer le tapis en dessous.
Powinniśmy obiecywać tylko to, co naprawdę jesteśmy w stanie zrobić.
Nous devons promettre seulement ce que nous sommes vraiment capables de faire.
Nauczyciel wyjaśnia, że ten odczynnik reaguje tylko z mocnymi kwasami.
Le professeur explique que ce réactif réagit seulement avec les acides forts.
Na dnie dzbanka z lemoniadą zostały już tylko trzy kostki lodu.
Il restait seulement trois cailloux au fond de la carafe de limonade.
Dodaj tylko jedną kroplę tego preparatu, bo jest bardzo silny.
Ajoute seulement une goutte de ce produit, il est très concentré.
Z trzech dziewczyn tylko jedna zgodziła się wziąć udział w projekcie.
Parmi les trois filles, une seulement a accepté de participer au projet.
W pudełku został już tylko jeden zimny, całkiem rozmiękły fryt.
Dans le paquet, il restait seulement une frite froide et toute molle.
Ta mała stacja kolejowa przy granicy obsługuje tylko dwa pociągi dziennie.
Cette petite gare à la frontière ne dessert que deux trains par jour.