Download for Windows Premium
Publiciteit
qui
Je dois écrire un court métrage qui résonne auprès des jeunes adultes.
Muszę napisać scenariusz krótkiego filmu, który trafi do młodych dorosłych.
Elle a haussé la voix pour contenir la foule qui devenait agressive.
Podniosła głos, aby odpierać tłum, który stawał się agresywny.
Elle s'est penchée pour voir ce qui était caché sous le lit.
Schyliła się, aby zobaczyć, co jest ukryte pod łóżkiem.
Ma cousine est très intéressée par tout ce qui touche aux langues étrangères.
Moja kuzynka bardzo interesuje się wszystkim, co dotyczy języków obcych.
Elle a répondu au téléphone à la course, sans regarder qui appelait.
Odebrała telefon w pośpiechu, nawet nie patrząc, kto dzwoni.
On va lancer le dé pour savoir qui commencera la partie de cartes.
Rzucimy kostką, żeby ustalić, kto zacznie partię w karty.
Sa robe bleue avait une collerette rigide qui encadrait joliment son cou.
Jej niebieska sukienka miała sztywną stójkę, która ładnie okalała szyję.
Ils ont du souci à propos des examens qui approchent très rapidement.
Martwią się z powodu egzaminów, które bardzo szybko się zbliżają.
Le bus va bientôt traverser le pont qui sépare les deux villages.
Autobus za chwilę przejedzie przez most, który oddziela dwie wsie.
Cherche dans ce paragraphe une épithète qui montre la peur du narrateur.
Znajdź w tym akapicie taki epitet, który pokazuje strach narratora.
Julie caresse doucement la cocotte qui s'est laissée attraper sans protester.
Julia głaszcze delikatnie kurkę, która dała się złapać bez protestu.
La douceur de ses mains a rassuré l'enfant qui pleurait encore.
Czuły dotyk jej dłoni uspokoił dziecko, które wciąż jeszcze płakało.
Ils ont dû enlever rapidement leurs sacs du train qui repartait déjà.
Musieli szybko zabrać swoje torby z pociągu, który już ruszał.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met qui: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

qui est à l'appareil ? exp.
Kto mówi?
"Allô, qui est à l'appareil ? Je ne reconnais pas votre voix."
à qui la faute ? exp.
czyja to wina?
"Le projet a échoué, à qui la faute ?"
à qui le tour ? exp.
kto następny?
"À qui le tour ? demanda la vendeuse en regardant les clients."
avoir les yeux qui brillent v.
mieć błyszczące oczy
"Elle avait les yeux qui brillent en découvrant son cadeau."
! avoir les yeux qui sortent de la tête v.
mieć oczy wychodzące z orbit ze złości
"Elle avait les yeux qui sortaient de la tête quand elle l'a vu."
c'est ce qui reste à voir exp.
to się jeszcze okaże
"Il dit qu'il va réussir, mais c'est ce qui reste à voir."
ce qui cloche pron.
to, co jest nie tak
"Ce qui cloche, c'est la connexion."
ce sont des choses qui arrivent exp.
tak bywa
"Tu as raté ton examen ? Ce sont des choses qui arrivent, tu réussiras la prochaine fois."
l'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt exp.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
"L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt, alors réveillez-vous !"
! qu'est-ce qui lui prend ? exp.
co mu odbiło?
"Qu'est-ce qui lui prend de crier comme ça ?"
qui craque adj.
skrzypiący
"Le parquet qui craque nous réveille la nuit."
qui est au bout du fil ? exp.
z kim mam przyjemność rozmawiać?
"Allô, qui est au bout du fil ?"
! qui est le patron exp.
Kto tu jest szefem?
"Qui est le patron ici, s'il vous plaît ?"
qui est qui exp.
kto jest kim
"À la réunion, on demande qui est qui."
! tout ce qui bouge pron.
wszystko, co się rusza
"Il drague tout ce qui bouge au bureau."
! ce n'est pas ça qui manque exp.
tego nie brakuje
"Des idées, ce n'est pas ça qui manque."
qu'est-ce qui me prend ? exp.
co ze mną jest? · co się ze mną dzieje?
"Qu'est-ce qui me prend de parler ainsi à mes amis ?"
! qui vivra verra exp.
czas pokaże
"Attendons de voir comment la situation évolue, qui vivra verra."
! tout ce qui tombe sous la main pron.
wszystko, co wpadnie w ręce
"Il prend tout ce qui tombe sous la main."
! voilà qui est mieux exp.
tak jest lepiej · teraz jest lepiej
"Tu tiens mieux ton violon, voilà qui est mieux."

Synoniemen voor qui in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1122725. Exact: 1122725. Verstreken tijd: 455 ms.