Le fermier doit cultiver ses terres avec soin pour obtenir une bonne récolte.
Rolnik musi starannie uprawiać swoje ziemie, żeby mieć dobry plon.
Cette lignée noble a perdu presque toutes ses terres après la révolution.
Ten szlachecki ród stracił prawie wszystkie swoje ziemie po rewolucji.
On observe un morcellement important des terres, ce qui complique l'exploitation agricole.
Widać duże rozdrobnienie gruntów, co utrudnia prowadzenie gospodarstwa rolnego.
Cette association finance la conversion de terres cultivées en réserves naturelles protégées.
Ta organizacja finansuje przekształcanie gruntów rolnych w chronione rezerwaty przyrody.
Nos troupes vont libérer ces terres soumises depuis trop longtemps à la dictature.
Nasze oddziały mają wyzwolić te tereny, zbyt długo gnębione przez dyktaturę.
Un immense troupeau de zèbre et de gnous migre ensemble vers des terres plus vertes.
Ogromne stado zebr i gnu wędruje razem w stronę bardziej zielonych terenów.
Le loyer des terres en plaine est plus élevé qu'en montagne.
Czynsz za ziemię na równinie jest wyższy niż w górach.
On disait que la marquise possédait plus de terres que le duc voisin.
Mówiono, że markiza miała więcej ziemi niż sąsiedni książę.
Le pays veut reconquérir ses terres occupées sans provoquer plus de destructions.
Państwo chce odzyskać swoje okupowane ziemie, nie powodując dalszych zniszczeń.
Dans cette région, un seul fermier loue presque toutes les terres cultivables.
W tym regionie prawie wszystkie grunty orne są w rękach jednego dzierżawcy.
Le petit prince monta sur son poney blanc pour visiter les terres du royaume.
Mały książę wsiadł na swojego białego kucyka, by objechać ziemie królestwa.
Le souverain refusa de céder ses terres, malgré la pression des royaumes voisins.
Władca odmówił oddania swych ziem, mimo nacisków ze strony sąsiednich królestw.
Les envahisseurs voulaient exterminer la population locale pour s'emparer des terres.
Najeźdźcy chcieli całkowicie wytępić miejscową ludność, żeby przejąć ziemie.