Chcę się dowiedzieć, czy jest coś, co śmierdzi w jego aktach.
Ich will, dass du herausfindest, ob etwas in seiner Akte stinkt.
Jeśli pan nie wróci, taka notkę zamieszczę w pańskich aktach.
Wenn Sie nicht wiederkommen, kommt das in Ihre Akte.
Historia rozgrywa się w czterech aktach, po jednym dla każdej większej miejscowości.
Die Geschichte entfaltet sich in vier Akten, eine für jede größere Stadt.
Oglądamy filmy, gdzie w pierwszych dwóch aktach dziewczyna mówi nie.
In Filmen sagt die Frau nach den ersten zwei Akten "Nein".
Przepisy te obejmują postanowienia zawarte w aktach wymienionych w załączniku I.
Zu diesen Regeln gehören auch die Bestimmungen der in Anhang I aufgeführten Rechtsakte.
Może to być również określone w wielu aktach.
Es kann sich dabei auch um mehrere Rechtsakte handeln.
Wszystko jest w tych aktach, które czyta.
Alles, was ich habe steht in der Akte die er liest.
Wszystko, co o nim wiem, jest w tych aktach.
Alles, was ich über Charles Widmore weiß, steht in dieser Akte.
W twoich aktach było napisane, że byłeś w seminarium.
Ich habe in Ihrer Akte gelesen, dass Sie im Priesterseminar waren.
Pracownik ma prawo wglądu do wszystkich dokumentów znajdujących się w jego aktach osobowych.
Der Bedienstete hat das Recht, alle Schriftstücke in seiner Akte einzusehen.
Decyzje podejmuje w oparciu o dowody zawarte w takich aktach.
Ihre Entscheidungen beruhen auf den in den entsprechenden Akten enthaltenen Beweismitteln.
Dokumenty dotyczące poszczególnych działań są grupowane razem w aktach spraw.
Dokumente bezüglich spezifischer Aktivitäten werden in Akten zusammengefasst.
Nie chciał tego w swoich aktach, więc...
Er wollte es nicht in seiner Akte, also...