Tylko w ten sposób można zwiększyć skuteczność i akceptację reform.
Nur so kann die Wirkung und Akzeptanz von Reformen erhöht werden.
I wiemy, jak bardzo nasz kraj potrzebuje reform dla poprawy.
Und wir wissen, wie sehr unser Land braucht Reformen zur Verbesserung.
Ważna jest także dobra koordynacja między różnymi organami zaangażowanymi w proces reform.
Eine gute Koordinierung zwischen den an den Reformanstrengungen beteiligten Behörden ist ebenfalls wichtig.
Nie ma prawdziwej demokratyzacji i żadnych prawdziwych reform politycznych nie chciał.
Keine wirkliche demokratisierung und keine wirklichen politischen reformen, die er nicht wollte.
Powinno to ułatwić dokładniejszą kontrolę reform przez wszystkie zainteresowane strony.
So sollte auch die Kontrolle der Reformen durch die Akteure erleichtert werden.
Potrzebujemy reform, ale możemy je wdrożyć także w ramach tych obszarów polityki.
Wir brauchen Reformen, aber wir können sie auch innerhalb dieser Politikbereiche umsetzen.
Tylko same państwa mogą podjąć decyzję o przeprowadzeniu reform oraz wdrożyć te reformy.
Nur die Länder selbst können über ihre Reformen entscheiden und sie durchführen.
Wprowadzono znaczącą liczbę reform w celu zwiększenia konkurencji w gospodarce maltańskiej.
Zur Erhöhung des Wettbewerbs in der maltesischen Wirtschaft wurden zahlreiche Reformen eingeleitet.
Z jednej strony kontynuowano wdrażanie reform przyjętych w poprzednich latach.
Einerseits setzte sich die Umsetzung der in den Vorjahren verabschiedeten Reformen fort.
Demonstranci domagali się reform politycznych, miejsc pracy i wyższych płac.
Die Demonstranten forderten politische Reformen, Arbeitsplätze und höhere Löhne.
Takich zmian nie da się przeprowadzić bez gruntownych reform politycznych.
Solche Veränderungen sind ohne fundamentalste politische Reformen schlicht nicht denkbar.
Powinny one teraz nasilić starania zmierzające do konsolidacji tych reform.
Die Länder müssen ihre Bemühungen um die Konsolidierung dieser Reformen verstärken.
Decyzja dotycząca wdrożenia tych reform leży w gestii państw członkowskich.
Die Entscheidung über die Durchführung solcher Reformen treffen die Mitgliedstaaten.