Examples with "Ja... Aż do" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A ty, Monsieur Moreau? - Ja... Aż do mojej godziny śmierci, Będę robić notatki.
A ty, Monsieur Moreau? - Ja... Aż do mojej godziny śmierci, Będę robić notatki.
A ty, Monsieur Moreau? - Ja... Aż do mojej godziny śmierci, Będę robić notatki.
And you, Monsieur Moreau? - I... Until my hour of death, I'll take notes.
Andere resultaten
Nie rozumiem nawet, po co taskaliśmy ją... aż do miasta.
A ja nikomu nie powiedziałem... aż do teraz.
Ja... Nie znałam odpowiedzi aż do tej chwili.
Zajdę w ciążę w staromodny sposób i będę nosiła ją lub jego... aż do rozwiązania.
I will get pregnant the old-fashioned way and carry her or him...
To bardzo miło z waszej strony, ale ja nie... aż do dziś.
That's a very sweet thought, but I really don't - Until now.
Ojciec, Theodor... kształcił ją w tych dziedzinach... aż do swojej śmierci.
Early testing indicated high predisposition... towards science and mathematics.
Ojciec, Theodor... kształcił ją w tych dziedzinach... aż do swojej śmierci.
The pulse sequenced... through every prime number between 2 and 101.
Historia prawnika, który walczył o ziemię... by ocalić ją przed zniszczeniem... aż do nagłej śmierci.
The story of a brilliant young lawyer who loved this land... and wanted to fight to preserve it from the inroads of man... until his abrupt death... a few months ago.
Ty ją tylko przechowałeś... aż do mojego... odrodzenia.
You just carried it for me. (SCREAMING) Until now. I am reborn.
Ojciec, Theodor... kształcił ją w tych dziedzinach... aż do swojej śmierci.