Taaa... bo to nigdy się u was nie zdarza.
Right, 'cause that's never happened with you people.
Taaa, ale chcę sprawdzić czy się czegoś nauczyliście.
Yes, but I want to see if you're learning anything.
Taaa, mieliśmy takiego w gwardii narodowej.
Look, we had a guy like him in the national guard.
Taaa, na pewno spotkałeś się z tym wyzwaniem.
Well, you certainly have met that challenge.
Taaa... ale dziś to nie jest dobrze widziane.
Well, it's not so popular anymore.
Taaa, powinien zauważyć że nie jesteś trupem.
Well, he could see you weren't dead.
Taaa, no dobra, tak czy inaczej to głupota zginąć za to.
Whatever it is, it's crazy we get killed over it.
Taaa, no dobra, tak czy inaczej to głupota zginąć za to.
Whatever it is, it's crazy to get killed over it.
Taaa, ale nie było tak źle.
Well, you weren't so bad yourself.
Taaa, nie będzie to mój pierwszy.
Well, it won't be my first.
To co mi zrobiłeś naprawdę bolało. Taaa.
What you did to me really hurt.
Taaa, cóż, obawiam się że nie posiadam żadnej sztuki kulinarnej.
Yes, well, I'm afraid I don't have any cookery skills.
Taaa, również żadnego raportu na temat zaginięcia.
Not even a traffic, and no missing persons report either.