W ramach Programu samorządy zobowiązano do prowadzenia kontroli interwencyjnych w zakresie przestrzegania przepisów ochrony powietrza w ciągu 12 godzin od zgłoszenia wykroczenia.
Under the Programme, local governments are requested to carry out intervention checks on compliance with air protection regulations within 12 hours of reporting an offence.
W ramach Programu określono dziewięć priorytetów, w tym osiem merytorycznych oraz priorytet Pomocy Technicznej.
Under the Programme, nine priorities were defined, including 8 content-related ones and the Technical assistance priority.
W ramach Programu każda wpłacona 1 złotówka równa jest jednemu punktowi w programie.
W ramach Programu wspieramy nie tylko konkretne projekty związane z internetem i nowymi technologiami, ale także społeczność przedsiębiorców skupionych wokół tych zagadnień.
Under the program we support not only specific projects related to the Internet and new technologies, but also the community of entrepreneurs who are active in this field.
W ramach Programu Bank Gospodarstwa Krajowego udziela zagranicznym nabywcom (bezpośrednio lub poprzez bank nabywcy) kredytów finansujących zakup polskich towarów i usług.
Under the Program, Bank Gospodarstwa Krajowego grants foreign buyers (directly or through their banks) credits financing the purchase of Polish goods and services.
W ramach Programu Zwiększania Szans Zatrudnienia, Włączenia i Nauki finansowane są cztery tego typu projekty
Four YPP projects are supported under the Programme for Employability, Inclusion and Learning
W ramach Programu nie będzie wspierana innowacyjność na poziomie lokalnym lub regionalnym.
Support of the Programme will not apply to innovativeness at the local or regional level.
W ramach Programu przewidziano również priorytet horyzontalny dotyczący rozwoju współpracy społeczności lokalnych.
In the Programme it is also planned to implement horizontal priority dedicated to development of cooperation of local communities.
W ramach Programu możliwe są przyjazdy, których celem jest
W ramach Programu finansuje się m.in. następujące rodzaje działań
The Programme shall finance inter alia the following types of actions
W ramach Programu wspierane będą projekty, które są innowacyjne co najmniej w skali kraju lub na poziomie międzynarodowym.
Projects which are innovative at least at the national or international level will be granted support within the Programme.
W ramach Programu firma oferuje dwa warianty współpracy
W ramach Programu należy przede wszystkim przydzielać środki finansowe na dotacje, jednocześnie utrzymując dostateczne poziomy finansowania zamówień publicznych.
The Programme should primarily allocate funds to grants, while maintaining sufficient funding levels for procurement.