The Programme was launched by the European Commission as a pilot project.
Komisja Europejska uruchomiła program jako pilotażowy.
The Programme sets out the key environmental objectives to be attained.
Program określa kluczowe zadania ochrony środowiska, jakie mają być zrealizowane.
The Programme should therefore support training activities seeking to address those disparities.
Program powinien zatem wspierać działania szkoleniowe mające zniwelować tę nierównowagę.
The Programme also includes measures to promote equal opportunities and combat discrimination.
Program uwzględnia również środki w celu promowania równych szans i zwalczania dyskryminacji.
The Programme will give special priority to developing cross-border offers and marketing strategies.
Program przyzna szczególny priorytet transgranicznym ofertom i strategiom marketingowym.
The Programme is intended to develop leaders with a global impact.
Program ma na celu rozwój liderów o globalnym wpływie.
The Programme would be financed through contributions from external sources.
Program byłby finansowany z wkładów pochodzących ze źródeł zewnętrznych.
The Programme is open to scientists representing all fields of science.
Program otwarty jest dla naukowców reprezentujących wszystkie dziedziny nauki.
The Programme shall lead to benefits for local coastal and insular communities.
Program przynosi zyski lokalnym społecznościom przybrzeżnym i wyspiarskim.
The Programme should be implemented in full respect of the principle of transparency.
Program powinien być realizowany zgodnie z zasadą przejrzystości.
The Programme will pay attention to the cross-border co-operation principles.
Program będzie zwracał uwagę na zasady współpracy transgranicznej.
The Programme should be implemented in a user-friendly way.
Program powinien być wprowadzany w życie w sposób uwzględniający potrzeby użytkowników.
The Programme has brought excellent effects for the cosmetics branch.
W branży kosmetycznej Program przyniósł świetne efekty.