Examples with "Więc... Wasza" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Więc... Wasza Wysokość, wojownicy zwołali tajemną naradę, aby zaplanować występ... Wytępienie hord najeźdźców poprzez żonglerkę... Szermierkę!
So, I... Your Highness, the warriors have called for a secret meeting to plan for a circus, circumventing the oncoming hordes so they can trapeze trap them with ease!
Więc... wasza niania spędzała czas... na zbrojnych napadach.
So... your nanny was doing time... for... armed robbery.
więc... wasza wysokość księżniczko Phoenix uważaj co mówisz... yyy, to znaczy bądź wyrozumiała w stosunku do swych wiernych sług ok, w takim razie dawaj to
then... your highness Princess Phoenix Please mind your tongue... No, I mean please be lenient to us in what you say OK, give this to me then
Andere resultaten
Jesteśmy tu ze straży i naszą pracą jest sprawdzić pana zabezpieczenia na każdą sytuację, więc... Waszą pracą jest słuchanie waszego szefa, prawda?
We are here from the Fire Department, and our job is to inspect your premises for any issues, so... Y-Your job is to listen to your boss, right?
Więc... Przeszukałam waszą okolicę pod kątem spraw nierozwiązanych rabunków.
So I've been searching the area for unsolved robberies.
Może być tylko jeden gość na pacjenta, którymi jest Vic i Ja, więc wasza dwójka... Dobra, to staje się śmieszne.
There's only one guest per patient, so that would be Vic and I, so if you guys... Okay, this is getting ridiculous.
Gdyby rozumiał pan zawiłości dyplomacji... Więc wasza "dyplomacja" ogranicza się do wykonania polecenia?
They dream of dying in you understood the complexities of interstellar diplomacy... So that's your diplomatic solution?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.