Examples with "czasu... co" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ci trochę czasu... co starożytni nazwie sarwadaiti
You are a part of time... what the ancients called sarwadaiti.
Tyle czasu... co ja ze sobą zrobię?
I wtedy pomyślałem, że wiem po co robię to, co robię, i od tamtego czasu... co?
Ostatnio, kochanka mojego taty często przebywa na świeżym powietrzu... dobre słowo, Calvin, dobra... ale krążowniki jak ten, zwłaszcza mój Snuffalupagus są jak pożeracze czasu... co?
Lately my dad's mistresses are quite alfresco... that's a great word, Calvin, okay... but battle cruisers like that, especially my snuffalupagus kind of booger time... what?
Ostatnio, kochanka mojego taty często przebywa na świeżym powietrzu dobre słowo, Calvin, dobra ale krążowniki jak ten, zwłaszcza mój Snuffalupagus są jak pożeracze czasu... co?
Lately my dad's mistresses are quite alfresco that's a great word, Calvin, okay but battle cruisers like that, especially my snuffalupagus kind of booger time... what?
Do tego czasu... co jest?
Tyle czasu... co ja ze sobą zrobię?
Andere resultaten
Daj sobie trochę czasu i poważnie pomyśl... co chciałbyś robić.
Tek stwierdził, że potrzebuje czasu... żeby pomyśleć co z nim zrobić.
Tek said he needed time To figure out what to do with him.
Do tego czasu... uważaj, co jesz i komu ssiesz.
Untill then, watch what you eat and who you eat.
To powinno dać ci dużo czasu... żeby przemyśleć co zrobiłeś.
That should give you plenty of time... to think about what you've done.
Jakiekolwiek dalsze dochodzenie będzie stratą pańskiego czasu... i co ważniejsze, mojego.
Now, any further investigation will be a waste of your time... and, more importantly, mine.
Do tego czasu, będziesz robił... co rozkażę.