Wykonalas swoja czesc i o malo nie umarlas, przepraszam.
You did your part and you nearly died. I'm sorry.
Ma zbyt wiele do stracenia zeby stracic swoja czesc pieniedzy.
He has a lot more to lose than his share of the money.
Ale wiem, ze przez wieksza czesc oni nie rozumieja.
But I know that for the most part they don't get it.
Na szczescie my teraz mamy czesc, ktorej im brakuje.
The good news... we now have a piece they don't have.
Ale nadal organizuje coroczny koncert, kazdego roku na jego czesc.
But I still put on the recital every year in his honour.
Podczas gdy w rzeczywistosci byly one fikcyjne i czesc jego cyrku podatkowego.
While in reality they were fictitious and a part of his tax circus.
Przejmuje czesc jej codziennych obowiazkow, w tym... nianczenie ciebie.
I'm taking over some of her day-to-day responsibilities, like babysitting you.
Myslalam, ze zrozumiesz, ze to czesc mojej pracy.
I thought you understood that this was part of my job.
Pozwól, ze sprawdze czy dobrze rozumiem te czesc.
Let me see if I got this part right, then.
Wiem, ale to ulubiona czesc mojej mamy.
I know, but it's my mom's favorite part.
To jedyna czesc jej twarzy ktora sie rusza.
It's the only part of her face that can move.
To czesc naszej nowej, globalnej inicjatywy ekologicznej.
It's part of our new company-wide global eco initiative.
Srodkowa czesc piosenki nie brzmiala jak my.
The middle of that song didn't even sound like us.