Prawdziwe negocjacje odbywały się za kulisami, z dala od oczu publiczności.
The real negotiations happened off camera, away from the public eye.
Musimy omówić tę sprawę na osobności, z dala od wścibskich oczu.
We need to discuss this matter in private, away from prying eyes.
Przewodnik polecał kilka atrakcji z dala od utartych szlaków dla żądnych przygód turystów.
The guidebook recommended several attractions off the beaten track for adventurous tourists.
Trzymaj cenne rzeczy z dala od oczu, gdy jesteś w zatłoczonych miejscach.
Keep your valuables out of sight when you're in crowded places.
Starał się trzymać z dala od giełdy plotek, ale plotki szybko się rozeszły.
He tried to stay out of the rumor mill, but gossip spread quickly.
Skryte ogrody często zapewniają spokojną oazę z dala od ruchliwych ulic.
Concealed gardens can often provide a peaceful retreat from busy streets.
Użył psa, aby trzymać z dala złodziei od swojej posesji.
He used a dog to keep away thieves from his property.
Znaleźliśmy urokliwą małą restaurację z dala od utartych szlaków na starym mieście.
We found a charming little restaurant off the beaten track in the old town.
Pracownia artysty znajdowała się z dala od utartych szlaków w malowniczej wiosce.
The artist's studio was located off the beaten track in a quaint village.
Wyższe sfery często bywają w tym ekskluzywnym klubie, z dala od oczu publiczności.
The upper crust frequents this exclusive club, away from the public eye.
Życie z dala od utartych szlaków ma swoje wyzwania, ale spokój jest tego wart.
Living off the beaten track has its challenges, but the peace is worth it.
Podniósł rękę, by odbić piłkę z dala od twarzy.
He raised his arm to ward the ball away from his face.
Zawsze myślę o mojej rodzinie, gdy jestem z dala od domu.
I always think about my family when I'm away from home.