Examples with "od... jak" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Chce wiedzieć, czego się nauczy od... jak tam siebie teraz nazywasz.
He wants to know what he can learn from... Whatever it is you call yourself these days.
Czy to był prezent ślubny od... jak jej było?
Nie wychodził pan stąd od... jak dawna?
You haven't been outside now in how many years?
Musi być w rodzinie od... jak się miga "pokolenia"?
Must be in my family for... how do you sign "generations"?
Znam Clarę i jej matkę od... jak długo?
Zgoda, Earl? Odsuń lufę od... jak ci na imię?
I want you to take that gun and point it away from - What's your name, Miss?
Andere resultaten
Komu? - Od... Ser... jak mu tam szło... A nie wiem.
Możesz zacząć od nauczenia mnie... jak grać w szachy.
And you can start by teaching me to play some chess.
Ale jego wina zżerała od środka... jak kwas.
Jest menadżerem od rozrywki... jak muzyka.
He's an entertainment manager, like music or something.
Opowiedz od nowa... jak to dokładnie działa.
Tell me again... exactly how it works.
Zależy od tego... jak zdjęcie jest zrobione.
Nie różnią się od zdechłych psów... jak się przywyknie do porównania.
They're no different than dead dogs... once you get used to the idea.