Examples with "programem UE na" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Erasmus+ jest programem UE na rzecz kształcenia, szkolenia, młodzieży i sportu na lata 2014-2020.
Erasmus+ is the EU Programme in the fields of education, training, youth and sport for the period 2014-20201.
Erasmus+ jest nowym programem UE na polu edukacji, praktyk, młodzieży i sportu na lata 2014-2010.
is the new EU programme in the field of education, training, youth and sport for the period from 2014 to 2020.
Erasmus+ jest nowym programem UE na polu edukacji, praktyk, młodzieży i sportu na lata 2014-2010.
Erasmus + scholarship is the new EU programme in the field of education, training, youth and sport for the period from 2014 to 2020.
Działania "Marie Skłodowska-Curie" staną się głównym programem UE na rzecz szkolenia doktorantów, wspierając 25 tys. osób.
The MSCA will become the main EU programme for doctoral training, supporting 25000 candidates.
Wraz z programem UE na rzecz badań naukowych "Horyzont", nad którym głosowaliśmy dziś rano, instrument "Łącząc Europę" jest kluczowym instrumentem na rzecz postępowego społeczeństwa, które chcemy zbudować.
Together with the EU Research Programme Horizon on which we voted this morning, the CEF is a crucial instrument for the progressive society we want to build.
Komisarz Špidla dodał: Krajowy strategiczny program ramowy Irlandii jest ściśle związany z programem UE na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia.
Commissioner Špidla said: Ireland's National Strategic Framework Programme is closely aligned with the EU growth and jobs agenda.
Andere resultaten
Najważniejszą cechą prezydencji włoskiej będzie ściślejsza współpraca, w więcej niż jednej dziedzinie, z programem ramowym UE na rzecz badań.
A key feature of the Italian presidency will be closer cooperation with the EU Framework Programme for research in more than one area.
COSME jest pierwszym programem UE ukierunkowanym na MŚP, który ułatwi im dostęp do rynków na terenie Unii i poza nią, a także zapewni łatwiejszy dostęp do finansowania poprzez gwarancje kredytowe i kapitał.
COSME is the first EU programme targeted to SMEs and will facilitate their access to markets inside and outside the EU and offer easier access to finance through loan guarantees and risk-capital.
Nowe działania "Maria Skłodowska-Curie" (MSC) staną się głównym programem UE wspierającym kształcenie doktoranckie na najwyższym poziomie.
The new Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA) will become the main EU programme to support excellent doctoral training.
Kontekst 2.1. Utworzony w 1992 r. program LIFE jest najważniejszym programem UE wspierającym inicjatywy na rzecz środowiska.
Działania te będą realizowane w ścisłym związku z polityką regionalną UE, programem na rzecz konkurencyjności i innowacji oraz programem na rzecz kształcenia i szkolenia.
These activities will be implemented in close relationship with EU regional policy and the Competitiveness and Innovation Programme and the Education and Training Programmes.
Erasmus jest prawdopodobnie najbardziej udanym programem UE.
Erasmus is probably the most successful EU programme.
Członkowie zarządu uzgodnili, że należy w większym stopniu wzmocnić zarządzanie programem UE w zakresie telematyki.
Members discussed that the governance of the EU telematics programme needs further strengthening.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.