We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bardzo istotne jest rozwijanie wiedzy ponad ramy programowe, np. przez projekty badawcze, warsztaty w laboratoriach, działania pod okiem specjalistów.
It is important to develop knowledge beyond the usual educational program through e.g. research projects, workshops, and conducting laboratory study under the supervision of qualified specialists.
Bardzo istotne jest rozwijanie wiedzy ponad ramy programowe, np. przez projekty badawcze, warsztaty w laboratoriach, działania pod okiem specjalistów.
It is important to further develop knowledge that extends beyond the usual educational program through e.g. research projects, workshops, or conducting laboratory study under the supervision of qualified specialists.
J. mając na uwadze, że skomplikowane przepisy i procedury mogą osłabiać wykorzystanie systemów krajowych i wspólnego planowania; mając również na uwadze, że w ramach współpracy międzynarodowej na rzecz rozwoju należałoby wykorzystywać wieloletnie ramy programowe
J. whereas cumbersome regulations and procedures can undermine the use of country systems and joint programming, and whereas the use of multiannual programming frameworks would be advisable in international development cooperation
zapisu ucznia od II semestru na realizację programu nauczania uwzględniającego ramy programowe kształcenia uzupełniającego - informacji z poprzedniej szkoły o ocenach otrzymanych na zakończenie I semestru
an entry involving a pupil from the second semester on, seeking to pursue a programme of teaching taking account of the supplementary learning aspects of the curriculum - information from the previous school as to the grades obtained at the end of the first semester.
Na konferencji Rio + 20 przyjęto również globalne dziesięcioletnie ramy programowe w zakresie zrównoważonej konsumpcji i produkcji.
Rio + 20 also adopted a global 10-year Framework of Programmes on sustainable consumption and production.
Uczniowie zgłębiają zatem zarówno nauki ścisłe, jak i humanistyczne, realizując tym samym podstawę programową MEN przewidzianą dla szkół podstawowych, a jednocześnie uczą się języków obcych w wymiarze znacznie wykraczającym poza ramy programowe.
Thus, students study both the exact sciences and the humanities, thus implementing the core curriculum of MEN provided for primary schools, and at the same time they learn foreign languages in a dimension far beyond the curriculum.
Każdy uczeń musi wykazać swoje zainteresowania także w działalnościach wykonywanych pozalekcyjnie. Bardzo istotne jest rozwijanie wiedzy ponad ramy programowe, np. przez projekty badawcze, warsztaty w laboratoriach, działania pod okiem specjalistów.
Each student must also show interest in extracurricular activities. It is important to further develop knowledge that extends beyond the usual educational program through e.g. research projects, workshops, or conducting laboratory study under the supervision of qualified specialists.
Każdy uczeń musi wykazać swoje zainteresowania także w działalnościach wykonywanych pozalekcyjnie. Bardzo istotne jest rozwijanie wiedzy ponad ramy programowe, np. przez projekty badawcze, warsztaty w laboratoriach, działania pod okiem specjalistów.
Each student must also demonstrate an interest in activities performed outside of school hours. It is important to develop knowledge beyond the usual educational program through e.g. research projects, workshops, and conducting laboratory study under the supervision of qualified specialists.
Cztery priorytetowe obszary uzgodnione w 2006 roku stanowią właściwe ramy programowe dla Lizbony: badania naukowe i innowacje technologiczne, korzystniejsze warunki dla przedsiębiorczości (walka z biurokracją i promowanie lepszych warunków dla inwestycji), wyższy poziom zatrudnienia oraz poważne zagadnienia związane z energetyką i zmianami klimatycznymi.
The four priority areas agreed in 2006 provide the right framework for Lisbon: research and innovation; a better business environment (fighting red tape and promoting better conditions for investment); greater employability, and the great issues of energy and climate change.
Próby rewitalizacji obszarów miejskich, ujęte w ramy programowe, rozpoczęto w Poznaniu na początku 2005 roku.
Programmatic attempts to revitalize degraded areas were started in the beginning of 2005.
Istnieją przykłady dobrych rozwiązań w tej dziedzinie, choćby standardy i ramy programowe w Stanach Zjednoczonych, z których można skorzystać nowelizując obowiązujący dokument podstawy programowej wychowania przedszkolnego i kształcenia ogólnego w obszarze przyrodniczym.
There are examples of good practice in this area, even if the standards and programming framework in the United States, which can be used when amending the existing document core curriculum document of pre-school education and general education in the natural area.
6.9 Europejska platforma dla okręgów powinna zapewniać ramy programowe dla
6.9 The European platform for districts should provide a programme framework for
Na konferencji Rio + 20 przyjęto również globalne dziesięcioletnie ramy programowe w zakresie zrównoważonej konsumpcji i produkcji.
Rio + 20 also adopted a global 10-year Framework of Programmes on sustainable consumption and production.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.