Jego horyzont czasowy dotyczący zbycia aktywów musi być zgodny z warunkami rynkowymi.
His time horizon for liquidating assets needs to align with market conditions.
Jej spadek wiązał się z surowymi warunkami ustalonymi przez ojca.
Her inheritance came with strict conditions set by her father.
Sala posiedzeń stała się polem bitwy, gdy dyrektorzy debatowali nad warunkami fuzji.
The boardroom became an arena of conflict as executives debated the merger terms.
Zanim podpiszesz tę umowę, dobrze się zastanów nad jej warunkami.
Before committing to that contract, think twice about its terms.
Jestem kompletnie zbity z tropu prawniczym żargonem i ukrytymi warunkami w tej umowie.
I'm completely foxed by this contract's legal jargon and hidden conditions.
Stypendium pomaga studentom, lecz jedną ręką daje, drugą odbiera surowymi warunkami.
The scholarship helps students but takes away with one hand via strict conditions.
Zimą musisz osłonić rośliny, aby uchronić je przed surowymi warunkami.
In winter, you must cage the plants to shield them from harsh conditions.
Kaptur może wydłużyć żywotność muru, chroniąc go przed trudnymi warunkami.
Coping can extend the life of a wall by protecting it from harsh conditions.
Dali architektowi swobodę działania w modyfikowaniu projektu zgodnie z warunkami na miejscu.
They gave the architect latitude to modify the design according to site conditions.
Przestępczość powinna być badana w połączeniu z warunkami społecznymi i ekonomicznymi.
Criminality should be examined in conjunction with social and economic conditions.
W poważnych przypadkach sędzia może wydać wyrok z dodatkowymi warunkami.
In serious cases, the judge may pass sentence with additional conditions.
Znaleźli schronienie przed smaganymi wiatrem warunkami w przytulnej górskiej chatce.
They found shelter from the windswept conditions in the cozy mountain cabin.
Zapoznanie się z warunkami umowy jest ważne przed podpisaniem jakiegokolwiek kontraktu.
Reviewing the terms of service is important before signing any contract.