Piec ogrzewa cały ten mały domek podczas długich zimowych wieczorów.
Le poêle chauffe toute la petite maison pendant les longues soirées d'hiver.
Ogromne drzewo prawie całkowicie zasłaniało mały domek na końcu drogi.
Un arbre géant cachait presque entièrement la petite maison au bout du chemin.
Ten mały, ale solidnie postawiony domek świetnie znosi obfite zimowe opady śniegu.
Ce petit chalet solidement charpenté supporte très bien la neige abondante en hiver.
Mały domek mniej więcej w połowie stoku jest dobrym miejscem, żeby odpocząć.
Le petit chalet à mi-chemin de la piste offre un bon endroit pour se reposer.
Przysypiemy ziemią fundamenty, żeby ustabilizować ten mały drewniany domek.
On va couvrir de terre les fondations pour stabiliser la petite cabane en bois.
DOMEK KRUKA Spory z ciebie jegomość.
Chalet du Corbeau Tu es un grand gaillard.
OBÓZ SCARECROW DOMEK DZIEWCZĄT Regan wysiada przy domku dziewcząt, tuż obok domku chłopców.
CAMPING DE L'ÉPOUVANTAIL CHALET DES FILLES Regan est déposée au chalet des filles, qui est à côté de celui des garçons.
NAWIEDZONY DOMEK DLA LALEK Jedziesz na dół?
MAISON DES HORREURS On descend ?
NAWIEDZONY DOMEK DLA LALEK - Jamie.
MAISON DES HORREURS - Jamie, c'est moi.
NA SPRZEDAŻ HISTORYCZNY DOMEK Tommy Nelson. Wyglądasz oszałamiająco.
À VENDRE MAISON HISTORIQUE Tu es magnifique.
RĘCZNIE ROBIONY WIKTORIAŃSKI DOMEK DLA LALEK - Co to? - Prezent dla siostrzenicy.
MAISON DE POUPÉE VICTORIENNE FAITE À LA MAIN - C'est quoi ? - Pour ma nièce.
Nasz mały domek ma ustąpić miejsca dużemu parkowi dla dzieci.
Notre petite maison va céder la place à un grand parc pour les enfants.
Mały domek na skraju lasu wydawał się odosobniony, ale bardzo przytulny.
La petite maison en bordure de la forêt semblait isolée mais très accueillante.