Daje ona właścicielowi prawo uniemożliwienia wszystkim innym podmiotom korzystania ze znaku towarowego.
Elle donne le droit au titulaire d'empêcher quiconque d'utiliser la marque.
Daje jej to dużo czasu na spiskowanie przeciwko rywalkom.
Ce qui lui donne tout le temps de comploter contre ses rivaux.
Daje ona dodatkową ochronę konsumentowi, umożliwiając mu stopniowanie ograniczeń.
Elle offre une protection supplémentaire au consommateur en permettant la progressivité des limitations.
Daje również doskonałą okazję do zaizolowania podłóg lub wykopania piwnicy.
Permet également d'isoler les sols ou de creuser une cave.
Daje doskonały wynik leku pod warunkiem, że jest używany prawidłowo.
Donne un excellent résultat du médicament à condition qu'il soit utilisé correctement.
Daje mi to tylko więcej powodów do torturowania cię.
Et ça me donne plus de matière avec laquelle te torturer.
Daje optymalne nawilżenie i witalność dla włosów i skóry.
Donne une hydratation optimale et une nouvelle vitalité à la...
Daje im dwa, góra trzy tygodnie Barney, to nic poważnego.
Je leur donne trois semaines grand max. C'est pas si grave.
Daje za dużo utrwalacza i włosy robią się twarde jak skorupa.
Elle met trop de fixant et ses cheveux deviennent durs comme du carton.
Daje swojej siostrzenicy kolorowy katechizm z okazji zbliżającej się pierwszej komunii.
Elle offre un catéchisme coloré à sa nièce pour sa première communion prochaine.
Daje mamie czerwony szalik w prezencie na jej zimowe urodziny.
Elle offre une écharpe rouge à sa mère pour son anniversaire d'hiver.
Daje każdemu uczniowi po twardym karmelku w podziękowaniu za pomoc.
Elle offre un caramel dur à chaque élève pour les remercier de leur aide.
Daje znak kierowcy, żeby się zatrzymał, żeby mógł wsiąść do następnego autobusu.
Il fait signe au chauffeur de s'arrêter pour pouvoir monter dans le bus suivant.