Powinieneś się wysmarkać, bo naprawdę zaczyna ci lecieć z nosa.
Tu devrais te moucher, tu commences vraiment à avoir la goutte au nez.
Po tym ciosie w twarz z jego nosa zaczęła lecieć obficie krew.
Après le coup au visage, son nez s'est mis à saigner abondamment.
OZNAKOWANIE/ AEROZOL DO NOSA DoseGuard
Perforation de la cloison nasale, dyspnée
Specjalista zaleca naturalny środek łagodzący, który koi podrażnioną śluzówkę nosa.
Le spécialiste recommande un adoucissant naturel pour apaiser la muqueuse nasale irritée.
Lekarz zaleca codzienne płukanie nosa, żeby złagodzić uczulenie na pyłki.
Le médecin recommande un lavage nasal quotidien pour soulager ses allergies au pollen.
Przepisano mu spray do nosa, żeby trochę uśmierzyć nocne napady alergii.
On lui a prescrit un spray nasal pour pallier ses crises d'allergie nocturnes.
SPREJ DO NOSA Bardzo czułe prosić też tabletkę "dzień po"?
SPRAY NASAL J'ai les sinus très sensibles.
Przestań pociągać nosem i idź się wysmarkać, znowu ci leci z nosa.
Arrête de renifler et va te moucher, tu as encore la goutte au nez.
Powinieneś założyć szalik, bo już trochę cieknie ci z nosa.
Tu devrais mettre une écharpe, tu as déjà un peu la goutte au nez.
W krzywym zwierciadle każdy detal jego nosa wydawał się wyolbrzymiony i śmieszny.
Dans le miroir déformant, chaque détail de son nez semblait grossi et ridicule.
Jej srebrne kółko do nosa lśni, kiedy uśmiecha się w słońcu.
Son anneau de nez en argent brille quand elle sourit au soleil.
Żeby obejrzeć jamę nosową, specjalista bardzo ostrożnie wprowadzi instrument do nosa pacjenta.
Pour examiner la cavité nasale, le spécialiste va délicatement sonder le nez du patient.
Chirurg plastyczny zrobił szczegółowe zdjęcia jego dużego nosa przed zabiegiem.
Le chirurgien plastique a pris des photos détaillées de son gros nez avant l'intervention.