Prawie co wieczór słychać, jak sąsiedzi na siebie krzyczą o pieniądze.
On entend les voisins crier presque tous les soirs à propos d'argent.
Prawie na każdej ostatniej lekcji przysypia, zwłaszcza po obiedzie.
Il s'endort presque à chaque dernière période, surtout après le déjeuner.
Prawie wszystkie jabłka w koszyku są dojrzałe i gotowe do jedzenia.
Pratiquement toutes les pommes du panier sont mûres et prêtes à être mangées.
Prawie nikt nie przychodzi dziś wieczorem na spotkanie klubu książki.
Presque personne ne vient à la réunion du club de lecture ce soir.
Prawie nic rano nie zjadłem, mój brzuch jest jeszcze pusty.
Je n'ai presque rien mangé ce matin, mon ventre est encore vide.
Prawie wymarła ulica w starej dzielnicy miała już tylko kilka czynnych sklepików.
La rue presque abandonnée du vieux quartier n'abritait plus que quelques boutiques ouvertes.
Prawie cały czas mieszka sama, z daleka od rodziny i przyjaciół.
Elle vit presque toujours solo, loin de sa famille et de ses amis.
Prawie nic nie słyszał, a jednak dał radę porozmawiać przez telefon.
Il n'entendait presque rien, pourtant il a réussi à parler au téléphone.
Prawie wyschnięte jezioro odsłoniło skały, których wcześniej w ogóle nie było widać.
Le lac presque séché révélait des rochers qu'on ne voyait jamais auparavant.
Prawie w każdą niedzielę po południu słychać, jak twój sąsiad kosi trawnik.
On entend ton voisin tondre la pelouse presque tous les dimanches après-midi.
Prawie całą swoją energię wkłada w przygotowania do tego bardzo trudnego konkursu.
Il consacre presque toute son énergie à préparer ce concours très difficile.
Prawie skończyliśmy, ale oficjalny termin oddania jest dopiero za dwa tygodnie.
Nous avons presque terminé, mais l'échéance officielle est encore dans deux semaines.
Prawie osiągnęliśmy wymagany próg liczby podpisów, żeby uruchomić tę obywatelską petycję.
Nous avons presque atteint le seuil nécessaire de signatures pour lancer cette pétition citoyenne.