Syn rolnika prowadzi traktor, podczas gdy ojciec sprawdza pola.
Le fils du fermier conduit le tracteur pendant que son père vérifie les champs.
Syn powinien się urodzić tam, gdzie jest jego ojciec.
Un fils doit venir au monde où se trouve son père.
Ponieważ Syn, On sam jest żywym wyrazem takiej miłości.
Car le Fils, lui-même, est l'expression vivante de cet amour.
Syn mojej sąsiadki chce zostać kierowcą ciężarówki, tak jak jego dziadek.
Le fils de ma voisine veut devenir chauffeur de camion comme son grand-père.
Syn gospodarza często pomaga ojcu przy traktorze w weekendy.
Un garçon de ferme aide souvent son père avec le tracteur les week-ends.
Syn, który stracił ojca, czcił jego pamięć swoimi czynami.
Le fils sans père honorait la mémoire de son père par ses actions.
Syn sąsiada uwielbia grać w piłkę nożną w każdy weekend.
Le fils de mon voisin adore jouer au foot tous les weekends.
Syn tego byłego piłkarza chce pójść w jego ślady i zostać zawodowym piłkarzem.
Le fils de cet ex-footballeur veut suivre la même voie et devenir joueur professionnel.
Syn sprzedawczyni ryb na targu pomaga jej nosić skrzynki z sardynkami.
Le fils de la marchande de poissons l'aide à porter les caisses de sardines.
Syn, jako ustawowy spadkobierca, naturalnie przejmuje dom letniskowy po śmierci rodziców.
Le fils héritier reçoit naturellement la maison de campagne après le décès de ses parents.
Syn uczył się prowadzić pług tak, by uzyskać idealnie prostą i równą bruzdę.
Le fils apprit à guider la charrue pour obtenir un sillon parfaitement droit et régulier.
Syn kierowczyni ciężarówki czasem jeździ z nią w krótsze trasy podczas przerw szkolnych.
Le fils de la routière l'accompagne parfois pendant les vacances scolaires sur les trajets courts.
Syn marzy o tym, by pomścić ojca, uwięzionego po oczywiście ustawionym procesie.
Le fils rêve de venger son père, emprisonné après un procès manifestement truqué.