Wina została jasno wskazana, ale nadal nie da się jej przypisać konkretnemu pracownikowi.
La faute est clairement identifiée, mais elle demeure non attribuable à un employé en particulier.
Wina musi spaść tylko na niego.
Il doit porter la faute seul.
Wina, którą ona odczuwa każdego dnia, jest trucizną odbierającą jej szczęście.
La culpabilité qu'elle ressent chaque jour est un poison pour son bonheur.
Wina podejrzanego opiera się głównie na odciskach palców znalezionych na narzędziu zbrodni.
La culpabilité du suspect repose principalement sur ces empreintes retrouvées sur l'arme du crime.
Wina jest czymś, czego staram się...
La culpabilité est une chose que je n'ai pas choisi...
Wina malowała się na jego obliczu.
La culpabilité se lisait sur son visage.
Wina nic dla mnie nie znaczy.
La culpabilité ne signifie rien pour moi.
Wina to jak cios pięścią w brzuch każdego dnia.
La culpabilité me torture tous les jours.
Wina przyszła z uzależnienia od krwi, to wciąż może być gdzieś głęboko zakodowane w jego mózgu.
Cette culpabilité venait d'une dépendance sanguine qui pourrait encore être câblée dans son cerveau.
Wina nie leży w pańskiej skuteczności.
La faute n'incombe pas à votre prestation.
Wina. Czujesz się winna, bo odeszłaś.
Culpabilité. Vous vous sentez coupable d'être partie.
Wina nie mija wraz z czasem.Jest wieczna.
La culpabilité ne s'efface pas avec le temps.
Wina z naszego regionu doskonale pasują do typowych, regionalnych potraw.
Les vins de chez nous accompagnent parfaitement les plats typiques de la région.