Ostatecznie wszyscy ściągamy maski, a z nimi także rękawiczki.
Les masques finissent toujours par tomber, et avec eux, les gants.
Nadeszło południe, a z nim aromat pysznego jedzenia od pobliskich sprzedawców.
Midi arrivait, et avec lui l'arôme de plats délicieux des vendeurs à proximité.
New Delhi było najbliżej a z tak niebezpiecznym ładunkiem...
New Delhi était le plus proche, et avec une cargaison aussi dangereuse.
Muzyka wypełniała pokój, a z każdej nuty zdawało się rodzić jasne uczucie pełni.
La musique emplissait la pièce, et une plénitude lumineuse semblait naître de chaque note.
Wciąż się waha między rozprawą doktorską z socjologii a z psychologii.
Il hésite encore entre un mémoire de doctorat en sociologie ou en psychologie.
W domu rodzice rozmawiają między sobą po francusku, a z dziećmi po kongijsku.
À la maison, les parents parlent français entre eux, mais congo avec les enfants.
Samica składa jaja w wodzie, a z każdego jajeczka wylęga się maleńka larwa.
La femelle pond ses œufs dans l'eau, puis chaque œuf donne une larve minuscule.
Wyrzucamy naprawdę zgniłe jabłka, a z reszty gotujemy mus.
On jette les pommes vraiment abîmées et on cuisine ce qui reste en compote.
W drodze tam przespaliśmy całą podróż, a z powrotem gadaliśmy bez przerwy.
Nous avons dormi tout le trajet à l'aller, et parlé sans arrêt au retour.
W kamperze z tyłu jest stałe łóżko, a z przodu rozkładane miejsce do spania.
Le camping-car comprend un lit fixe à l'arrière et un couchage convertible à l'avant.
Rodzinna posesja jest odgrodzona z jednej strony małym strumykiem, a z drugiej drogą.
La propriété familiale est délimitée par un petit ruisseau d'un côté et une route.
Dobre pieczywo powinno być w środku miękkie, a z wierzchu ładnie przyrumienione.
Un bon produit de boulangerie doit être moelleux à l'intérieur et doré à l'extérieur.
Warzywa pieczone w piekarniku robią się w środku miękkie, a z wierzchu lekko chrupiące.
Les légumes rôtis au four deviennent tendres à l'intérieur et légèrement croustillants dehors.