Download for Windows Premium
Publiciteit
biegiem
Geflecteerde vorm van bieg
fil des courir cours course vite
go
au pas de course
Allons-y
Sauvez-vous
temps allez
Z biegiem tygodni jego lęk stopniowo ustępował dzięki sesjom terapii.
Au fil des semaines, son anxiété s'est résorbée grâce aux séances de thérapie.
Z biegiem kolejnych spotkań członkowie komisji zaczęli się naprawdę szczerze lubić.
Au fil des réunions, les membres du comité ont commencé à sincèrement s'apprécier.
Przed biegiem lubię porządnie rozciągnąć nogi, żeby uniknąć skurczów.
Avant de courir, j'aime étirer mes jambes pour éviter les crampes.
Na pierwszy gwizdek dzieci rzuciły się biegiem w stronę linii startu.
Au premier coup de sifflet, les enfants se mirent à courir vers la ligne.
Kiedy w sąsiedniej sali włącza się alarm, pielęgniarka przybiega biegiem.
Une infirmière arrive en courant lorsque l'alarme retentit dans la chambre voisine.
Zostawia wózek do golfa przy klubie i musi po niego wracać biegiem.
Elle oublie son chariot de golf près du club-house et doit revenir en courant.
Podziwiają zwinność staruszka, który prawie biegiem wchodzi po schodach.
Ils admirent l'agilité du vieil homme qui monte les escaliers presque en courant.
Kiedy zaczyna padać na podwórko, dzieci wpadają do domu biegiem.
Quand il se met à pleuvoir sur la cour, les enfants rentrent en courant.
Sąsiadka twierdzi, że widziała, jak przestępca uciekał biegiem tuż po wybuchu.
La voisine affirme avoir vu le criminel s'enfuir en courant juste après l'explosion.
Na starych zdjęciach widać, jak z biegiem dekad jej sylwetka stopniowo się zaokrągla.
Sur les photos anciennes, on voit sa silhouette s'arrondir au fil des décennies.
Z biegiem dni jego wątpliwości zdawały się przenikać do ich przyjaźni.
Au fil des jours, ses doutes semblaient s'infiltrer dans leur amitié.
Z biegiem kolejnych spotkań zaczęli się przed sobą otwierać i mówić sobie wszystko wprost.
Au fil des rencontres, ils ont commencé à se découvrir et à parler franchement.
Zawodnik rozpędza się biegiem, żeby posłać oszczep za linię.
Le joueur s'élance en courant pour lancer le javelot au-delà de la ligne.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die biegiem bevatten

z biegiem prep.
au fil de
"Au fil des années, leur amitié s'est renforcée."
uciec biegiem v.
partir en courant
"Il est parti en courant dès qu'il a vu son ex-petite amie."
s'enfuir en courant
"Le voleur s'enfuit en courant quand il voit la police arriver."
z biegiem czasu adv.
avec le temps
"Avec le temps, elle a appris à accepter cette situation difficile."
au cours du temps
"Ses cheveux ont blanchi au cours du temps."
z biegiem lat adv.
au fil des ans
"Au fil des ans, elle a développé une grande expertise."
au fil des années
"Au fil des années, elle a appris à parler couramment français."
z biegiem pór roku adv.
au fil des saisons
"Le jardin se transforme au fil des saisons, offrant toujours de nouveaux paysages."
z biegiem godzin adv.
au fil des heures
"Sa fatigue s'accentuait au fil des heures de travail."
toczyć się swoim biegiem v.
suivre son cours
"Malgré les difficultés, le projet suit son cours."
z biegiem wieków adv.
au fil des siècles
"Les traditions se sont transformées au fil des siècles."
z biegiem drogi adv.
au fil du chemin
"Elle a appris au fil du chemin à mieux se connaître."
z biegiem dni adv.
plus les jours passent
"Plus les jours passent, plus je comprends cette leçon."
marsz biegiem adv.
au pas de gymnastique
"Les soldats avancent au pas de gymnastique vers la caserne."
ruszyć swoim biegiem v.
prendre son cours
"La rivière prend son cours dans les montagnes."
zgodny z naturalnym biegiem rzeczy adj.
dans la nature des choses
"C'est dans la nature des choses qu'il soit déçu après cet échec."

Synoniemen voor biegiem in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1140. Exact: 1140. Verstreken tijd: 39 ms.