Download for Windows Premium
Publiciteit
tempsnm
Je trouve du temps pour téléphoner à mes parents chaque dimanche soir.
Znajduję czas, żeby zadzwonić do rodziców w każdą niedzielę wieczorem.
Elle a finalement trouvé du temps hier soir pour appeler sa grand-mère.
W końcu wczoraj wieczorem znalazła czas, żeby zadzwonić do babci.
Un dansant sera organisé sous le chapiteau si le temps reste aussi doux.
Jeśli pogoda się utrzyma, zabawa taneczna odbędzie się pod namiotem.
Le rude temps d'hiver peut nuire aux entreprises locales et au tourisme.
Surowa zimowa pogoda może odbić się na lokalnych biznesach i turystyce.
Je ne voulais pas manquer de temps en révisant pour l'examen.
Nie chciałem, żeby zabrakło mi czasu na naukę przed egzaminem.
Elle consacre énormément de temps à aider ses parents malades le week-end.
Poświęca naprawdę dużo czasu na pomaganie swoim chorym rodzicom w weekendy.
Dans le couloir vide, on l'entend siffler pour passer le temps.
W pustym korytarzu słychać, jak pogwizduje, żeby zabić czas.
Les horaires imbriqués des cours laissent très peu de temps libre aux étudiants.
Zachodzące na siebie godziny zajęć zostawiają studentom bardzo mało wolnego czasu.
Elle a mis du temps avant de s'ouvrir à son nouveau thérapeute.
Zajęło jej trochę czasu, zanim otworzyła się przed nowym terapeutą.
Bâcler peut faire gagner du temps, mais cela compromet le résultat final.
Chodzenie na skróty może oszczędzić czas, ale kosztem końcowego rezultatu.
Ce parent refuse que son fils passe trop de temps devant les écrans.
Ten rodzic nie pozwala synowi spędzać zbyt dużo czasu przed ekranami.
Pour réduire le temps de révision, il relit ses notes chaque soir.
Żeby skrócić czas nauki przed egzaminem, powtarza notatki każdego wieczoru.
Avant de signer ce contrat, prends le temps nécessaire à la réflexion.
Zanim podpiszesz tę umowę, daj sobie czas na spokojny namysł.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met temps: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

à temps pour prep.
na czas · w porę
"Elle est arrivée à temps pour le train."
de temps en temps adv.
od czasu do czasu
"Je vais de temps en temps au cinéma avec mes amis."
prends ton temps exp.
nie spiesz się
"Prends ton temps pour finir ce dossier, la date limite est loin."
à plein temps adv.
na pełny etat
"Elle travaille à plein temps dans cette entreprise depuis cinq ans."
à temps adv.
na czas
"Il est arrivé à temps pour ne pas rater le train."
avant son temps adv.
przedwcześnie
"Il est parti avant son temps, laissant sa famille dans la tristesse."
! bout de temps n.
odcinek czasu
"Il faut attendre un bout de temps avant que ça sèche."
c'est une question de temps exp.
to kwestia czasu
"Il trouvera un travail, c'est une question de temps."
dans peu de temps adv.
wkrótce · niedługo
"Il arrivera dans peu de temps, soyez patient."
de temps à autre adv.
od czasu do czasu
"Il vient nous rendre visite de temps à autre."
emploi du temps n.
plan zajęć · rozkład zajęć
"L'élève consulte son emploi du temps pour connaître ses cours."
en un temps record adv.
w rekordowym tempie
"Elle a terminé son travail en un temps record."
être temps v.
czas · pora
"Il est temps de partir si nous voulons arriver à l'heure."
faire passer le temps v.
zabijać czas
"Elle lit des romans pour faire passer le temps pendant le voyage."
faire perdre du temps v.
zabierać czas
"Ces réunions inutiles nous font perdre du temps chaque semaine."
gagner du temps v.
zaoszczędzić czas
"Prendre l'autoroute permet de gagner du temps sur le trajet."
gaspiller son temps v.
marnować czas
"Il gaspille son temps à regarder la télévision toute la journée."
il est encore temps exp.
jeszcze nie jest za późno
"Il est encore temps de changer de décision si tu as des doutes."
! il était temps que exp.
najwyższy czas, żeby
"Il était temps que la réunion commence, tout le monde s'impatientait."
il n'y a pas de temps à perdre exp.
nie ma czasu do stracenia
"Il n'y a pas de temps à perdre, le train part dans cinq minutes !"

Synoniemen voor temps in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 198132. Exact: 198132. Verstreken tijd: 228 ms.