O uczuciu, ktore odczuwam, gdy widze cie po miesiacu.
Le sentiment que j'ai quand je te revois après un mois.
And wino rzuci cie tam, gdzie ten świat sie kończy.
Pewnie irytuje cie, ze taki dobry śledczy otoczony jest banda idiotow.
Frustrant pour un si bon enquêteur, d'être entouré d'incompétents.
Pewnie będzie zastanawiać się, czemu wzięłam cie na lunch.
Il va se demander pourquoi je vous ai invitée à déjeuner.
Oczywi? cie jest znacznie bardziej skomplikowane ni? ten opis.
Bien sûr, il est beaucoup plus compliqué que cette description.
Jesli tak cie tu lubia, zamów dla nas obu.
Puisque tu es si bien vu ici, commande pour nous deux.
Po nastawieniu dawki zdj nasadk, aby wykona wstrzykni cie.
Après avoir sélectionné la dose, retirez le capuchon pour injecter l'insuline.
Zabierzemy cie na oddzial intensywnej terapii, gdzie możesz wyzdrowiec.
On vous emmène en soins intensifs où vous pourrez récupérer.
Wytyczne te zostaną opublikowane w dwuletn im rapor cie Komisji.
Ces lignes directrices sont publiées dans un rapport bisannuel de la Commission.
Ktokolwiek użył Jacoba, by cie wystawił, chce cie go pozbyć.
Nie chce cie stracic, a wiem, dokad to prowadzi.
Je veux pas te perdre et je sais ce qui peut arriver.
Nie pozwól, żeby mój błąd popchnął cie do czegoś okropnego.
Ne laisse pas mon erreur te pousser à faire une chose horrible.
Nikt nie będzie tego pamiętał, kiedy spotkamy cie następnym razem.
Personne ne va penser à ça la prochaine fois qu'il te verra.