Ne sois pas surpris si j'essaie de te piéger pendant notre jeu.
Nie zdziw się, jeśli spróbuję cię oszukać podczas naszej gry.
Le coiffeur a posé doucement ses mains sur ta tête pour te rassurer.
Fryzjer delikatnie położył dłonie na twojej głowie, żeby cię uspokoić.
Le tatoueur propose de te tatouer une rose colorée sur l'épaule gauche.
Tatuażysta proponuje, żebyś wytatuował sobie kolorową różę na lewym ramieniu.
Je te remercie vraiment beaucoup pour ton aide hier soir au magasin.
Jestem ci naprawdę bardzo wdzięczny za pomoc wczoraj wieczorem w sklepie.
Tes chaussures sont choc, tout le monde te regarde dans la rue.
Masz obłędne buty, wszyscy się za tobą na ulicy oglądają.
Tu dois tenir ta promesse si tu veux qu'on te fasse confiance.
Musisz dotrzymać obietnicy, jeśli chcesz, żeby ludzie ci ufali.
Parmi toutes les robes, celles-là te vont vraiment mieux que les autres.
Spośród wszystkich sukienek to właśnie tamte leżą na tobie naprawdę najlepiej.
Arrête de faire une grimace chaque fois que je te prends en photo.
Przestań się krzywić za każdym razem, gdy ci robię zdjęcie.
On peut fixer un rendez-vous vendredi soir si cela te convient mieux.
Możemy umówić się na piątkowy wieczór, jeśli tak ci wygodniej.
Le médecin peut te recevoir cet après-midi, juste après quatorze heures.
Lekarz może cię przyjąć dziś po południu, zaraz po czternastej.
Je t'appellerai demain matin pour te transmettre mes voeux de bonne année.
Zadzwonię do ciebie jutro rano, żeby złożyć ci życzenia noworoczne.
Tu peux raccrocher dès qu'elle te donne l'adresse exacte du rendez-vous.
Możesz się rozłączyć, jak tylko poda ci dokładny adres spotkania.
Le médecin peut te recevoir mardi, mais uniquement en fin d'après-midi.
Lekarz może cię przyjąć we wtorek, ale tylko późnym popołudniem.