Na kolejnym etapie zbadamy dalsze możliwości badawcze związane z tym tematem.
Ultérieurement, nous explorerons d'autres opportunités de recherche liées à ce sujet.
Ostrzegano go, że dalsze niewłaściwe zachowanie może skutkować jego wydaleniem.
Il a été averti que d'autres inconduites pourraient entraîner son exclusion.
Na podstawie naszej wstępnej rozmowy uznaliśmy, że konieczne są dalsze badania.
Au vu de notre discussion initiale, des recherches supplémentaires semblaient nécessaires.
Jej lakoniczna odpowiedź nie pozostawiła miejsca na nieporozumienia czy dalsze pytania.
Sa réponse concise ne laissait aucune place à l'incompréhension ou aux questions supplémentaires.
Lokalne władze pracują nad tym, aby powstrzymać dalsze powodzie za pomocą środków awaryjnych.
Les autorités locales travaillent pour empêcher de nouvelles inondations grâce à des mesures d'urgence.
Ewakuowane rodziny zostały ulokowane w miejskiej sali gimnastycznej i czekają tam na dalsze instrukcje.
Les familles évacuées sont regroupées dans le gymnase municipal en attendant de nouvelles instructions.
Dyrektor jest w tej sprawie bardzo stanowczy i odrzuca wszelkie dalsze negocjacje.
Le directeur reste très ferme sur ce sujet et refuse toute négociation supplémentaire.
Spotkaj się z głównym szefem, jeśli masz dalsze pytania dotyczące inicjatywy.
Rencontrez le grand patron si vous avez d'autres questions sur l'initiative.
Surowe spojrzenie profesora wystarczyło, by uciszyć wszelkie dalsze zakłócenia w klasie.
Le regard sévère du professeur a suffi pour empêcher toute nouvelle perturbation en classe.
Nawet niewielkie dalsze ocieplenie może wystarczyć, by wywołać ekstremalne zjawiska pogodowe.
Même un faible réchauffement supplémentaire peut suffire à déclencher des événements météorologiques extrêmes.
Kraj obiecał odwzajemnić atak, jeśli przeciwko jego granicom zostaną wprowadzone dalsze ataki.
Le pays a juré de riposter si d'autres attaques étaient lancées contre ses frontières.
Podpisano tymczasowe porozumienie w sprawie protokołu, w oczekiwaniu na dalsze negocjacje.
Une acceptation temporaire du protocole a été signée, dans l'attente de nouvelles négociations.
Żeby poprawić swoje dalsze życie, muszę już teraz zmienić pewne nawyki.
Pour améliorer ma vie future, je dois changer certaines habitudes dès maintenant.