Z trzech dziewczyn tylko jedna zgodziła się wziąć udział w projekcie.
Parmi les trois filles, une seulement a accepté de participer au projet.
Na stole została już tylko jedna batoniki musli do podziału.
Sur la table, il restait seulement une barre de muesli à partager.
Na blacie stała tylko jedna pełna szklanka, czekająca na ostatniego gościa.
Sur le comptoir, un seul verre encore plein attendait le dernier invité.
Czasem jedna jedyna trąbka wystarczy, żeby wypełnić kościół potężną melodią.
Une seule trompette suffit parfois pour remplir l'église d'une mélodie puissante.
Uważaj, na końcu pędzla została jeszcze jedna kropla farby.
Attention, il reste une goutte de peinture au bord du pinceau.
Segreguje pistacje jedna po drugiej, żeby wyrzucić te zepsute.
Elle trie les pistaches une par une pour enlever celles qui sont abîmées.
Nauczycielka śpiewa piosenkę, w której każdej nucie odpowiada jedna sylaba.
La maîtresse chante une chanson où chaque note correspond à une syllabe.
W tej lekkomyślnej zabawie jedna zła decyzja mogłaby mieć śmiertelne skutki.
Dans ce jeu imprudent, une mauvaise décision pourrait avoir une conséquence mortelle.
Na brudnopisie jedna kreska wyraźnie oddziela obliczenia od odpowiedzi końcowych.
Sur son brouillon, une barre sépare clairement les calculs des réponses finales.
Huśtawka trzeszczy, bo jedna deska pod siedziskiem jest pęknięta.
La balançoire craque parce qu'une lame sous le siège est fendue.
Na kartce w kratkę narysuj deltoid, którego jedna przekątna jest pionowa.
Sur la feuille quadrillée, dessine un cerf-volant dont une diagonale est verticale.
W deserze w każdej szklaneczce na dnie ukryta była jedna czarna jagoda.
Dans le dessert, chaque verrine contenait une baie noire cachée au fond.
W tym winegrecie jest jedna łyżka stołowa musztardy i dwie łyżki octu.
Cette vinaigrette contient une cuillerée à soupe de moutarde et deux de vinaigre.