Une seule trompette suffit parfois pour remplir l'église d'une mélodie puissante.
Czasem jedna jedyna trąbka wystarczy, żeby wypełnić kościół potężną melodią.
Une seule rayure sur ce meuble ancien peut en diminuer fortement la valeur.
Jedna jedyna rysa na tym starym meblu może znacznie obniżyć jego wartość.
La valise roulante avançait presque seule sur le sol lisse de l'aéroport.
Walizka na kółkach prawie sama toczyła się po gładkiej podłodze lotniska.
Ma petite sœur a peur de monter seule sur la planche à bascule.
Moja młodsza siostra boi się sama wejść na huśtawkę-deskę.
La seule vivante sortie de l'accident remercie les pompiers devant l'hôpital.
Jedyna kobieta, która przeżyła wypadek, dziękuje strażakom przed szpitalem.
Le concierge possède la seule clé qui permette de manœuvrer ce robinet extérieur.
Dozorca ma jedyny klucz, którym można obsługiwać ten zewnętrzny zawór.
Il essaie de corriger la seule guitare qui détonne pendant le solo.
Próbuje poprawić jedyną gitarę, która fałszuje w czasie solówki.
Cette promotion concerne tout le magasin, à une seule exception près.
Ta promocja obejmuje cały sklep, z jednym jedynym wyjątkiem.
Dans la chapelle sombre, seule une lumière tombait sur la table sainte.
W ciemnej kaplicy jedyne światło padało na święty stół ołtarzowy.
Une seule empreinte sur le volant permet maintenant d'identifier le conducteur.
Jeden jedyny odcisk na kierownicy pozwala teraz ustalić, kto prowadził samochód.
Sa seule erreur de lecture concernait un nom propre très compliqué à prononcer.
Jedyna pomyłka przy czytaniu dotyczyła bardzo trudnego do wymówienia nazwiska.
Cette photographie floue est la seule que nous ayons de lui enfant.
To rozmazane zdjęcie jest jedynym, jakie mamy z jego dzieciństwa.
Le professeur montre une feuille magnétique qui tient toute seule sur le tableau.
Nauczyciel pokazuje magnetyczny arkusz, który sam trzyma się tablicy.