Szukam wyjątkowo mocnej lampy, żeby dobrze oświetlała moje biurko wieczorami.
Je cherche une lampe extra puissante pour bien éclairer mon bureau le soir.
Po opłaceniu wszystkich rachunków, moje konto bankowe wykazało ujemne saldo.
Après avoir payé toutes les factures, mon compte bancaire était à découvert.
To jest nauczyciel, któremu zadałem wszystkie moje pytania dotyczące gramatyki.
Voici le professeur auquel j'ai posé toutes mes questions de grammaire.
Przy ich wielkich sukcesach moje małe zwycięstwa wydają się właściwie niczym.
Devant leurs grandes réussites, mes petites victoires paraissent presque un néant.
Przy tych wszystkich rachunkach moje konto bankowe jest dziś prawie puste.
Avec toutes ces factures, mon compte bancaire est quasi vide aujourd'hui.
Zawsze wpisuję ołówkiem moje spotkania, żebym o nich nie zapomniał.
Je note toujours mes rendez-vous au crayon pour ne pas les oublier.
Mój przełożony musi jeszcze zatwierdzić moje terminy urlopu na to lato.
Mon manager doit encore valider mes dates de congé pour cet été.
Wystarczył drobny szczegół w jej odpowiedzi, żeby wzbudzić moje podejrzenia.
Un simple détail dans sa réponse a suffi pour éveiller mes soupçons.
Ta herbata z miodem i cytryną naprawdę łagodzi moje podrażnione gardło.
Ce thé au miel et au citron soulage vraiment ma gorge irritée.
Dziękuję za zwięzłą wiadomość - dokładnie odpowiada na wszystkie moje pytania.
Merci pour ton message succinct, il répond précisément à toutes mes questions.
Moja była żona zna moje wady i zalety lepiej niż ktokolwiek inny.
Mon ancienne épouse connaît mieux que personne mes défauts et mes qualités.
Po kilku dniach odpoczynku czuję, jak moje ciało powoli znów ożywa.
Après quelques jours de repos, je sens mon corps revivre doucement.
Maska do włosów z keratyną naprawdę pomaga wygładzić moje puszące się włosy.
Le masque pour cheveux à la kératine aide vraiment à lisser mes frisottis.