Zaspany kot ledwo uchyla jedno oko i od razu znowu zasypia.
Le chat non réveillé ouvre à peine un œil puis se rendort aussitôt.
Po wypadku bał się, że przestanie widzieć na jedno oko.
Après l'accident, il craignait de ne plus voir d'un œil.
Po wypadku jego oko było głęboko zapadnięte w spuchniętym oczodole.
Après l'accident, son œil était enfoncé profondément dans l'orbite enflée.
Reżyser castingu ma świetne oko do wypatrywania młodych, utalentowanych aktorów.
Le directeur de casting a un œil pour découvrir de jeunes acteurs talentueux.
Dziewczynka bawi się kluczem od ogrodu, ale mama ma na nią oko.
La petite fille joue avec la clef du jardin, mais sa mère la surveille.
Z mieszkania Julie ma oko na dzieci bawiące się na podwórku przed blokiem.
Depuis chez elle, Julie surveille les enfants qui jouent dans la cour de l'immeuble.
Nasz trener ma świetne oko do wychwytywania słabych punktów drużyny przeciwnej.
Notre entraîneur a un œil pour détecter les points faibles de l'équipe adverse.
Kosmyk włosów ciągle zasłaniał mu jedno oko, co strasznie go irytowało.
Une mèche de cheveux lui cachait constamment un œil, ce qui l'agaçait énormément.
Kiedy on wyjeżdża, jego brat bliźniak zawsze ma oko na ich starszych rodziców.
Lorsqu'il voyage, son frère jumeau garde toujours un œil sur leurs parents âgés.
Jego przekrwione oko wyraźnie odcinało się od bladej, zmęczonej twarzy.
Son œil injecté de sang contrastait avec la pâleur de son visage fatigué.
Niektórzy trenerzy przymykają oko na doping, stawiając ponad wszystko szybkie wyniki.
Certains entraîneurs ferment les yeux sur le dopage, privilégiant les résultats à court terme.
Przymruża jedno oko, zagląda w wizjer i czeka, aż ptak usiądzie.
Elle ferme un œil, regarde dans le viseur et attend que l'oiseau se pose.
Mój przyjaciel fotograf ma świetne oko do uchwycenia bardzo poruszających momentów.
Mon ami photographe a un œil pour capturer des instants très émouvants.