Zauważyłem, że wy dziewczyny częściej macie odwagę otwarcie mówić o swoich emocjach.
Je remarque que vous les filles, vous osez davantage exprimer vos émotions.
Mam wrażenie, że wy dziewczyny o wiele lepiej ogarniacie pracę w zespole.
Je trouve que vous les filles, vous gérez beaucoup mieux le travail en équipe.
I tak jak wy, my też jesteśmy skłonni umrzeć dla sprawy.
Et comme toi, nous sommes prêts à mourir pour ça, aussi.
Lekarstwa, za które wy i ja musielibyśmy zapłacić fortunę jeśli...
Des soins que toi ou moi aurions à payer une fortune si...
Moi rodzice przyjdą na kolację i wy też jesteście mile widziani w najbliższą niedzielę.
Mes parents viendront dîner, et vous aussi êtes les bienvenus dimanche prochain.
Jak trzeba zorganizować imprezę, to wy dziewczyny jesteście zawsze gotowe.
Quand il faut organiser une fête, vous les filles, vous êtes toujours prêtes.
Dostaliśmy prezent i wy też dostaniecie jeden w podziękowaniu za waszą pomoc.
Nous avons reçu un cadeau, et vous aussi en recevrez un pour votre aide.
W szkole to wy dziewczyny zazwyczaj byliście lepiej zorganizowane niż my.
À l'école, vous les filles, vous étiez généralement plus organisées que nous.
Uważam, że wy dwoje tworzycie świetnie uzupełniający się zespół do takiej pracy.
Je trouve que vous deux formez une équipe très complémentaire pour ce type de travail.
Mamy tyle samo czasu co wy, żeby przygotować się na jutrzejszą, ważną prezentację.
Nous avons autant de temps que vous pour préparer cette présentation importante demain.
Jeśli będę musiał wyjść wcześniej, wy też będziecie musieli opuścić spotkanie przed dziesiątą.
Si je dois partir tôt, vous aussi devrez quitter la réunion avant dix heures.
Nie korzystamy z tej zniżki wcale bardziej niż wy, choć wszędzie ją reklamują.
Nous ne profitons pas davantage que vous de cette réduction pourtant annoncée partout.
Jeśli wy dwoje się zgodzicie, moglibyśmy wyjechać wcześniej i uniknąć korków.
Si vous deux êtes d'accord, on pourrait partir plus tôt et éviter les embouteillages.