Jestem ci naprawdę bardzo wdzięczny za pomoc wczoraj wieczorem w sklepie.
Je te remercie vraiment beaucoup pour ton aide hier soir au magasin.
Burmistrz poprosił tłum, aby nagrodził strażaków brawami za ich odwagę.
Le maire a invité la foule à applaudir les pompiers pour leur courage.
Żołnierze w czynnej służbie mogą zostać wysłani na misję za granicę.
Les militaires en activité peuvent être envoyés en mission à l'étranger.
Uczniowie byli całym sercem za tym, żeby stworzyć szkolną gazetę.
Les élèves étaient tous à bord pour créer un journal du lycée.
Ten sweter jest za mały, już go nigdy nie założę.
Ce pull est trop petit, je ne le mettrai plus jamais.
Do skrócenia tych za długich spodni wystarczy zwykły zestaw do szycia.
Un simple nécessaire à couture suffit pour raccourcir ce pantalon trop long.
Wbudowany mikrofon w moim komputerze zbiera za dużo szumów z otoczenia.
Le micro intégré de mon ordinateur capte trop les bruits de fond.
Mój wujek jest za skąpy, żeby postawić kawę swoim gościom.
Mon oncle est trop chiche pour payer un café à ses invités.
Zawsze kupuje tę samą gazetę, nawet na wakacjach za granicą.
Il achète toujours le même quotidien, même en vacances à l'étranger.
Ten wątek robi się za długi, może powinniśmy otworzyć drugi.
Ce fil devient trop long, on devrait peut-être en ouvrir un deuxième.
Dzieci mogą unikać czytania, jeśli uznają materiał za zbyt trudny.
Les enfants peuvent éviter de lire s'ils trouvent le matériel trop difficile.
Krytycy zachwycają się albumem za jego unikalny dźwięk i mocne teksty.
Les critiques acclament l'album pour son son unique et ses paroles puissantes.
Nie jestem za tym, żeby zmieniać zasady w ostatniej chwili.
Je ne suis pas pour qu'on change les règles au dernier moment.