Balancing on the edge of the springboard required focus and coordination.
Mantener el equilibrio en el borde del trampolín requería concentración y coordinación.
Balancing allows an equal amount of positive and negative influx.
El equilibrio permite una cantidad igual de afluencia positiva y negativa.
Balancing the books revealed where they could cut costs and improve profitability.
El balance contable reveló dónde podían reducir costos y mejorar la rentabilidad.
Balancing at such a high power level is a challenge.
Lograr un balance en ese nivel de poder es un desafío.
Balancing oily skin, inspired by the purity of the lotus flower.
Equilibrio para la piel grasa inspirado en la pureza del loto.
Balancing the books helped her avoid pitfalls that many small businesses face.
El balance contable le ayudó a evitar las trampas en las que caen muchas pequeñas empresas.
Balancing work and family can be a hard nut to crack nowadays.
Compaginar trabajo y familia puede ser un hueso duro de roer hoy en día.
Balancing studies and two jobs was a daily test of faith and discipline.
Compaginar estudios y dos trabajos era una diaria prueba de fe y disciplina.
Balancing two jobs and night classes right now, the struggle is real.
Compaginar dos trabajos y clases nocturnas ahora mismo, la lucha es real.
Balancing three jobs and night classes is one of life's tough cookies.
Compaginar tres trabajos y clases nocturnas es uno de esos huesos duros de roer.
Balancing opinions from both sides can lead to a more comprehensive solution.
Sopesar las opiniones de ambas partes puede llevar a una solución más completa.
Balancing the slack with wind adjustments becomes crucial during competitive races.
Equilibrar el faldón con ajustes del viento se vuelve crucial durante las regatas competitivas.
Balancing work, studies, and a social life is quite an art nowadays.
Compaginar trabajo, estudios y vida social es todo un arte hoy en día.