Basados en esos dos elementos diseñamos el modelo de nuestras lecciones.
We designed the model of our lessons based on these two elements.
Basados en ellos está el gran arte de las relaciones humanas.
The great art of human relationship is based on them.
Basados en tu puntuación, parece que trabajas y juegas duro.
Based on your score, you appear to work and play hard.
Basados en un "r-nought" de cuatro a siete y mis movimientos...
Based on an r-nought of four to seven and my movements...
Basados en esta información podemos mejorar nuestra página cada vez más.
Based on this information we can improve our website even more.
Basados en el desempeño real de esos jugadores, los mánageres ganan puntos.
Based on those players' real performances, the managers earn points.
Basados en los últimos vectores, la mayoría parecen dirigirse hacia aquí.
Based on the last vectors, the majority appear to be headed here.
Basados en esos factores, diseñamos una estrategia exitosa de distribución.
Based on these factors we design your winning go-to-market strategy.
Basados en estos hechos, comenzaban a enseñar un nuevo sistema espiritual.
Based on this, they would begin to teach a new spiritual system.
Basados en su situación, escojan la mejor opción posible.
Based on her situation, choose the best possible option.
Basados en los datos de cálculo, se crearon los planos de armado.
Based on the calculated data, reinforcement plans are created.
Basados en el catálogo de quejas, decidieron cambiar de proveedor de servicios.
Based on the catalogue of complaints, they decided to change service providers.
Basados en el sitio web, usándolo como backend y administración de contenido.
Based on your website and using it as administration and/or backend.