Examples with "De... de la nada" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
De... de la nada, apareció esa otra señora, era más joven, y tenia un bebé.
Out of... out of nowhere, this other lady comes, and she's younger, with a baby.
Levantar todo esto de... de la nada me parece increíble.
I find it amazing to have built all this from nothing.
Levantar todo esto de... de la nada me parece increíble.
I think starting all this from scratch is incredible.
Pero hace una semana, de... de la nada, de repente recordé la pesadilla que fue trabajar en esa película.
But a week ago, out of... out of nowhere, I suddenly remembered what a nightmare it was to work on that movie.
Andere resultaten
Lo mejor de todo la atención, no nos faltó de nada...
Cuando de la nada, de repente... todo el lugar apesta.
When out of nowhere, all of a sudden the entire place reeks.
Habíamos estado juntos durante más de un año luego de la nada...
We'd been together for over a year then out of the blue...
La ubicación de vuestra cuenta de banco no importa nada...
The location of your bank account does not matter at all...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.