Examples with "En fin... si" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En fin... si las miradas mataran, hoy no estaría aquí.
So, if looks could kill, I would not be standing here right now.
En fin... si podemos seguir viéndonos así, es suficiente.
En fin... si necesitas tu pistola para sentirte muy hombre quédate con ella.
Anyway... if you need a gun to feel like a real man, then keep it.
En fin... si pensamos con lógica ni siquiera los sacamos.
Anyway, if you think about it logically, We're not even taking them out of the wardrobe.
En fin... Si, tiene Ud. razón. Desgraciadamente, me temo que esto llevarámás tiempo de lo previsto.
You're right, but I'm afraid that this matter is going to take - longer than I expected.
Andere resultaten
Y fue absolutamente... en fin... Sí.
Sí, pero... no, en fin... Sí, pero no me pueden obligar, yo... Perdónenme... Yo no voy a pagar.
Yes, but... no, I mean... Yes, but you can't force me, I... You owe me... I don't want to pay.
En fin,... si de verdad la quieres, yo me rindo.
En fin... no es como si hubiésemos robado un banco o asesinado a alguien.
En fin... me gustaría saber si hay una dieta específica que debería estar haciendo.
Anyway... I'd like to know if there is a certain diet I should be doing.
Dudo que se encuentren allá arriba o, en fin... pero si llegas a verlo, fuimos nosotros.
I doubt you'll be running in the same circles up there or wherever, but if you happen to run into him, that was us.
Entonces... En fin, si usted lo viera...