Que adopte medidas para reglamentar e institucionalizar el derecho de las víctimas de la tortura a una indemnización justa y adecuada, y establezca programas para su rehabilitación física y mental.
Take measures to regulate and institutionalize the right of victims of torture to fair and adequate compensation, and to establish programmes for their physical and mental rehabilitation
que establezca programas que garanticen que las mujeres y sus familias tengan acceso a sistemas universales de protección social que incidan en su futura situación de jubilación y contribuyan así a reducir la brecha de las pensiones, de naturaleza pluridimensional
to establish programmes to ensure that women and their families have access to universal social protection systems which have an impact on their future retirement situation and thus reduce the pensions gap, which is multifaceted in nature
Tampoco hay ninguna razón para que establezca programas destinados a aumentar los conocimientos y la experiencia de los profesores de educación física, en materia de desarrollo y deporte.
Nor is there any cause for it to set up programmes aimed at increasing physical education teachers' knowledge and experience of development and sport.
Establezca programas para la readaptación y la reintegración de las víctimas.
El Comité recomienda que el Estado Parte establezca programas para prevenir y combatir la toxicomanía en los niños de la calle y las bandas juveniles (pandillas), incluida la prestación de asistencia psicosocial a los toxicómanos.
The Committee recommends that the State party establish programmes to prevent and combat substance abuse by street children and members of youth gangs (pandillas), including the provision of psychosocial assistance for addicts.
Establezca programas de certificación y promueva el aprendizaje informal para fomentar la cooperación.
Set up certification programs and promote informal learning to foster cooperation.
Establezca programas de limpieza de eventos periódicos para comprimir datos de eventos.
Set periodic event cleanup schedules to compress events data.
Establezca programas de orientación y apoyo a nivel local para las familias afectadas por la migración.
Establish orientation and support programmes at local level for families affected by migration
Establezca programas de capacitación en partería a fin de garantizar la seguridad de los partos en el domicilio
Maximice el tiempo de funcionamiento: Establezca programas de mantenimiento, alertas y notas del sitio de trabajo
Maximize uptime: Set maintenance schedules, alerts, & job site notes
Establezca programas especializados de reclutamiento, revisión médica y capacitación para todo el personal asignado a las instalaciones penitenciarias, prestando especial atención a aquellos que trabajan en contacto directo con los reclusos.
Establish specialized recruitment, screening and training programs for all personnel assigned to detention facilities, with special attention to those who work in direct contact with inmates.
Establezca programas de membresía por niveles: diferentes descuentos en diferentes niveles
Sets up tiered membership programs - different discounts at different tiers
Establezca programas de membresía por niveles: diferentes descuentos en diferentes niveles
Create tiered membership program with different discounts at different tiers
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.