Es positivo que se haya aprendido algo del trabajo anterior del IDA.
It is good that lessons have been learned from previous IDA work.
Conviene aclarar y precisar más las relaciones con el programa IDA.
The relationship to the IDA programme needs spelling out more clearly.
La IDA no ofrece compensación ni ayuda por el suministro de esos servicios.
IDA does not provide compensation or assistance for the provision of these services.
Debe asegurarse de que su IDA esté financiada por el gobierno federal.
Make sure your IDA is funded by the federal government.
El portal IDA servirá también de banco de pruebas de tecnologías multiplataforma.
The IDA portal will also serve as test bed for multi-platform technologies.
La aplicación de los proyectos IDA requerirá un fundamento jurídico.
The implementation of an IDA project shall require a legal basis.
Nosotros no determinamos si usted tiene derecho a participar en una IDA.
We do not determine whether you are eligible to have an IDA.
La IDA también puede examinar supuestas violaciones por propia iniciativa.
IDA may also examine alleged contraventions on its own initiative.
Los programas IDA financiados por otras fuentes posiblemente no verificarán su estatus.
IDA programs funded by other sources may or may not do this.
Localizar un programa de cuentas IDA en su área.
You need to find an IDA program in your area.
Más información sobre la IDA y su misión se puede encontrar en.
More information about IDA and its mission may be.
Para obtener información adicional, puede ver nuestro folleto IDA haciendo clic aquí.
For additional information, view our IDA brochure.
La IDA también supervisa la calidad de los servicios postales prestados.
The IDA also monitors the quality of the postal services provided.