Download for Windows Premium
Publiciteit
Programa declaró

Examples with "Programa declaró" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En sus observaciones a una versión anterior del presente informe, el Programa declaró que estaba llevando a cabo un importante proceso de descentralización de sus operaciones y agilización de los procedimientos y responsabilidades orgánicos.
In comments on an earlier draft of the present report, the Programme stated that it is currently undergoing a major exercise to decentralize its operations and streamline organizational responsibilities and procedures.
El Programa declaró a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que en el período extraordinario de sesiones se había modificado el marco en que se formulaban las recomendaciones.
UNDCP stated to OIOS that the special session has modified the environment in which the recommendations were formulated.
La nueva oficina de programa declaró que existía la necesidad de una escopeta de combate mejorada que se adaptara a los fines militares.
The new office declared there was a need for an improved combat shotgun suited for military purposes.
Un 26% (n=10) de los que habían dejado de fumar en el último año sin participar en el programa declaró haberlo dejado gracias a él.
In addition, 26% (n=10) of subjects who quit smoking in the 12-month study period without participating in the program reported quitting because of the program.
Un asociado al programa declaró: El equipo de producción trabajó mucho para contactarlos.
An affiliate of the show stated, The production crew worked hard to reach out to them.
Un portavoz del programa declaró: La actuación de Eric este año no fue la esperada y creo que él también comparte nuestra frustración.
A company spokesman stated: We are disappointed with Eric's performance this year and we know he shares our frustration.

Andere resultaten

Mi programa declara específicamente que... con poderes divinos y con amenaza de muerte inminente, puedes conseguir cualquier cosa.
My program specifically states with divine power and the threat of imminent death, you can accomplish anything.
Además, el programa declara que todo niño que haya sido acogido tiene derecho a escolarización.
Furthermore it is stated in the programme that every child in reception has the right to go to school.
En este programa declaro dos cadenas globales: Str1 y Str2.
In this program I declare two global strings: Str1 and Str2.
El programa declara que son aliados de los obreros en primer término, todos los sectores sociales que se manifiestan contra el poder absolutista del gobierno autocrático.
The programme declares that the workers' allies are, firstly, all those social strata which oppose the absolute power of the autocratic government.
En materia de agricultura, el proyecto de Programa declara que los gobiernos deberían hacer donaciones de tierras a los jóvenes y a las organizaciones juveniles.
In the area of agriculture, the draft Programme states that Governments should provide land grants to youth and youth organizations.
El Director de la División de Programas declaró que las deliberaciones sobre el propósito de las visitas sobre el terreno habían sido muy útiles para la secretaría.
The Director of the Programme Division stated that the discussion on the purpose of the field visits had been very helpful to the secretariat.
En su Arbeiter-program declaró a las clases laboriosas de Alemania que la historia de la humanidad había sido una lucha permanente contra la naturaleza y contra las limitaciones que ésta impone a los hombres.
In his Labor Program he announced to the working class of Germany that the history of humanity had been a constant struggle against nature and against the limitations it had imposed on man.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Programa declaró in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1892. Exact: 6. Verstreken tijd: 429 ms.