Rodea una de las lámparas y crea un espacio único para reuniones.
It surrounds one of the lamps and creates unique meeting space.
Rodea al hombre con aquello que apela a sus deseos carnales.
It surrounds man with that which appeals to his fleshly desires.
Rodea la cola de caballo con la cinta para cabello.
Wrap a hair tie around the ponytail.
Rodea tu cuerpo con un brazo como si te estuvieras dando un abrazo.
Wrap each arm around your body as if you were giving yourself a hug.
También enseñaré el movimiento conocido como La Vara que Rodea la Tierra.
I will also teach the move known as Golden Cane Encircles the Earth.
Rodea estas flores como una defensa protectora de los tres tipos de paciencia.
Encircling these flowers like a protective fence are the three kinds of patience.
Rodea la maceta con papel adhesivo en lugar de cebo.
Surround your plant with contact paper instead of ant bait.
Rodea tu buque de cascara de zanahoria delgada y brócoli.
Surround your bouquet by thin carrot peels and broccoli trees.
Rodea el cristal con plantas o entiérralo en la tierra.
Surround your crystal with plants or bury it in the soil.
Rodea a ambas estrellas, de ahí el nombre de disco circumbinario.
It is surrounding both stars, hence its name of circumbinary disc.
Rodea la playa una fuerte vegetación principalmente de pinos y matorrales.
Surrounded by a beach with abundant vegetation such as pines and scrub.
Rodea su planeta en una red energética de frecuencias discordantes.
It surrounds your planet in an energetic grid of discordant frequencies.
Rodea la piscina la zona de solárium con hamacas y sombrilla.
There's a sunbathing area which surrounds the pool with loungers and parasol.