Sentido completo todo el tiempo, y quieren a mi hijo.
Complete sense the whole time, and they want my child.
Sentido conceptual, funcional y ergonómico de las formas y objetos.
Conceptual, functional and ergonomic sense of the forms and objects.
Sentido del trabajo, de la responsabilidad y del esfuerzo personal.
Meaning of work, responsibility and personla endeavour.
Sentido, cada uno tiene su lugar individual.
Meaning, each one has its own individual place.
Sentido de la dirección, buena visión nocturna y esas cosas.
Sense of direction, good night vision, stuff like that.
Sentido de la orientación, buena visión nocturna, cosas así.
Sense of direction, good night vision, stuff like that.
Sentido acusado de la justicia; emocionalmente sensible; procura la perfección.
Strong sense of justice; emotionally sensitive; strives for perfection.
Imparables, inagotables, en un barco con la brújula marcando el Sentido.
Unstoppable, relentless, in a ship with a compass pointing to Sense.
Sentido significa los puntos del conocimiento que son entendimiento y sabiduría.
Sense means the points of knowledge which are understanding and wisdom.
Sentido de la responsabilidad manifestado en un compromiso serio y estable.
Sense of responsibility manifested in a serious and stable commitment.
Sentido de la orientación espacial y habilidad para interpretar el entorno.
Good sense of space and the ability to interpret surroundings.
Sentido de las medidas terapéuticas es detener la formación de trombos intravasculares.
Sense of therapeutic measures is to stop intravascular thrombus formation.
Sentido intuitivo, no obstante, no equivale a precisión histórica.
Intuitive sense, however, does not equal historical accuracy.