Examples with "Si... dejas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si... dejas de decirle a mi madre cuándo llego.
Bien, ¿qué tal si... Dejas de pensar?
Si, pero, tal vez, y si... Dejas que estas cuatro palabras decidan el destino de 150 pasajeros.
If, but, maybe, let these four words decide the fate of 150 passengers.
Andere resultaten
S-sí... Dejas caer la pintura sobre el papel, y soplas... así: Fuuuu y haces formas de colores, así.
Tal vez vas a vivir más tiempo si... solo lo dejas.
Si... Me prometes Dejas de meterte en esas peleas.
Creo que sería mejor si... nos dejas a solas por un tiempo.
I think it would be best if you left us alone for a time.
Quien eres trascenderá a quien fuiste. Si... lo dejas.
Who you are can transcend who you were, if you let it.
Sí... - No me dejes que te moleste.
Sara, si... muero, no dejes que pongan Kaniel Outis en la lápida, porque ese no es quien soy.
Sara, if I do die don't let them put Kaniel Outis on the headstone because that's never what I was.
¿Eso no duele? -Sí... si dejas que lo haga.
Y... ahora te diré exactamente lo que hice si... si dejas eso.
Quizás sí... pero si dejas eso a un lado por un momento y asumes que en la presencia... de los catalizadores adecuados, puedes incrementar esta reacción.
If you put that aside and assume the presence of the right catalysts, you can account for this reaction.