Examples with "Simplemente... una vez" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Simplemente... una vez que hagas la doble incisión, masajea así la herida.
Just... once you make the double incision, you massage the wound like this.
Andere resultaten
Pero algunas cosas son simplemente inevitables... una vez que ciertas fuerzas son puestas en movimiento.
But some things are just inevitable Once certain forces are set in motion.
En ese tiempo simplemente me daba... Una vez al año, recién nos daba ropa y... nunca conocíamos dinero ni moneda.
At that time he simply gave me... Once a year, he would give us clothes and... we never knew money or coin.
Un patio con mesas y sillas es el lugar donde todos se reúnen para comer, beber o simplemente relajarse... una vez a la semana también ponemos la barbacoa.
A patio area with tables and chairs is the place where everyone gets together to eat, drink or just chill... once a week we also put the BBQ on.
Entiendes lo de pase gratis de "Salida de la Cárcel", ¿sí? Simplemente... guiña una vez el ojo si comprendes.
You understand get-out-of-jail-free card? I mean, just blink once if you're following.
Su hermoso rostro se arruga con preocupación, "Lo siento baby, no quiero que estés triste, yo simplemente..." una vez más el ritmo de mi corazón se pone en marcha, sorprendida por lo mucho que él siente mi dolor.
His beautiful face crumples with concern, "I'm sorry baby, I don't want you to be sad I just..." Again the rate of my heart sets off, taken aback by how deeply he feels my pain.
Entiendes lo de pase gratis de "Salida de la Cárcel", ¿sí? Simplemente... guiña una vez el ojo si comprendes.
You understand Get Out of Jail Free card, right? I mean, just blink once if you're following.
Mira podemos simplemente... simplemente acabar de una vez.
Simplemente... cada vez que conozco a un pasa algo terrible.
It is simply that every time I meet a handsome and dashing man, something terrible always happens to him.
Escucha, puedes seguir haciendo tu actividad física agresiva pasiva. mientras no hablamos de por qué estamos aquí, o podemos simplemente... tal vez divertirnos un poco.
Listen, you can keep doing your passive aggressive fitness thing while we don't talk about why we're here, or we can just... maybe have some fun.
Esperarán que eventualmente tengamos hijos. O... no lo sé... tal vez simplemente...
They'll expect us to have children, eventually.
Su hospitalidad era simplemente impecable... cada vez que me dejo una vez más en Athens serán mi primera opción
Their HOSPITALITY was simply flawless... whenever i drift once again athens will be my first choice
"Sé lo importante que es para la gente simplemente... a veces, necesitas que alguien esté a tu lado".
"I know how important it is for people to just - sometimes you just need somebody to be in your corner."
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.