We often truck with our neighbors during the summer barbecue gatherings.
A menudo nos reunimos con nuestros vecinos durante las barbacoas de verano.
We ran into trouble crossing the border without the right documents.
Nos metimos en líos al cruzar la frontera sin los documentos correctos.
We have double the patience when helping children with their homework.
Tenemos el doble de paciencia cuando ayudamos a los niños con sus tareas.
We are all giving our best efforts to support the charity event.
Todos estamos dando lo mejor de nosotros para apoyar el evento benéfico.
We busted our humps all summer renovating the house by ourselves.
Nos dejamos la piel todo el verano renovando la casa nosotros mismos.
We got caught in the downpour and came home soaking wet.
Nos pilló el aguacero y llegamos a casa calados hasta los huesos.
We sank our fortune into high-end furniture for that tiny apartment.
Nos dejamos la fortuna en muebles de alta gama para aquel minúsculo piso.
We grapple with ethical dilemmas in the age of artificial intelligence.
Nos enfrentamos a dilemas éticos en la era de la inteligencia artificial.
We left the party early because it felt like a boring event.
Nos fuimos temprano de la fiesta porque parecía un evento sin chispa.
We were in hysterics watching that stand-up show last Saturday night.
Nos partíamos de risa viendo aquel monólogo el sábado pasado por la noche.
We navigated through the clearing brush to find the hidden trail.
Navegamos por la maleza que se abría para encontrar el sendero oculto.
We delivered the samples as part of our quality assurance process.
Entregamos las muestras como parte de nuestro proceso de control de calidad.
We decorated the cardboard sign with bright colors to attract attention.
Decoramos el cartel de cartón con colores brillantes para llamar la atención.